Is het natte sneeuw?

Ik weet dat “het regent” en “het sneeuwt” algemeen aanvaarde Engelse uitdrukkingen zijn. Is dezelfde vorm nu van toepassing op andere vormen van neerslag?

Zijn dit normale Engelse uitdrukkingen?

Zo nee, hoe beschrijft men de toestand waarin deze momenteel vallen?

Opmerkingen

  • Graupeling, ondanks de vermelding in Wikipedia, is zo buitengewoon zeldzaam dat het gebruik ervan in algemene conversaties waarschijnlijk helemaal niet wordt begrepen.
  • " Het ' s glijdt " en " Het ' s aanroepen " zijn volkomen natuurlijk, maar zullen ook in de vorm van een zelfstandig naamwoord worden genoemd bij het beschrijven van de huidige externe omstandigheden: " De hagel komt hard aan ", ik kan ' t kijk door de voorruit omdat de natte sneeuw zo zwaar is "
  • Graupeling? Wauw, 37 jaar Engels spreken en ik ' heb dat woord nog nooit gehoord!

Antwoord

Ik moet dit posten omdat het enige bestaande antwoord misleidend is. Hier “s een relevantere NGram …

voer hier een afbeeldingsbeschrijving in

De realiteit is dat moedertaalsprekers niet vaak zeggen het is hagelen / sneeuwen , zelfs als je er rekening mee houdt dat hagel en natte sneeuw minder vaak voorkomen dan regen en sneeuw. iemand aan de telefoon “Hoe is het weer?” , zullen ze eerder antwoorden met een alternatief om het gebruik van die woorden als werkwoorden te vermijden – bijvoorbeeld …

Er is nu een hagelbui , of
Het sneeuwt – nou ja, eigenlijk meer als ijzel .

Dat wil niet zeggen dat aanroepen of sleeting je zou markeren als een niet -native speaker – maar het zou mensen zeker niet aanmoedigen om te denken dat je bent één.

Wat betreft graupeling , zou ik willen voorstellen dat onbekende Duitse term. Als Engelsman praat ik natuurlijk de hele tijd over het weer, maar ik kende het woord tot nu toe niet eens.


BEWERK: ik antwoordde oorspronkelijk omdat het eerdere antwoord een misleidende zoekopdracht gebruikte term (als een geïsoleerd woord, aanroepen wordt veel eerder gebruikt om aanroepen te betekenen, dus de meeste gevallen zijn “fout-positieven”). De belangrijkste reden voor verschillende niveaus is duidelijk van gebruik is hagel komt niet vaak voor in verhouding tot sneeuw en regen .

Mogelijk omdat het “is relatief ongebruikelijk (in UK SE krijgen we maar een paar hagelbuien per jaar, die zelden lang duren), beschouw ik het eerder geprezen als heel licht” gemarkeerd “in vergelijking met er was een hagelbui eerder . Op dezelfde manier zou ik zelf geneigd zijn om “Er was donder” te zeggen in plaats van “Het donderde” .

Het werkwoord vormt aanroepen (en misschien in mindere mate aan ijzel ) zijn niet bijzonder ongebruikelijk. In feite worden ze waarschijnlijk vaker in creatieve fictie gebruikt dan werkelijke weerpatronen zouden rechtvaardigen, want omwille van het atmosferische effect. De “vreemdheid” van het gebruik van deze werkwoorden in spraak kan afhangen van het lokale klimaat.

Opmerkingen

  • … ook (misschien moet dit in meta worden vermeld) Ik denk dat het ' niet nuttig is voor een Studenten -site om veel taalkundige vormen te maken die wel voorkomen, maar zijn ongebruikelijk.
  • OK, maar ' het komt aan ' is heel natuurlijk voor mij, een native speaker ( precies het soort perspetive dat het OP wil), ondanks dat het niet zo gebruikelijk is als ', sneeuwt het '. Les: het interpreteren van gegevens van nGrams is moeilijk.
  • De meeste mensen ' niet specificeren dat het buiten sneeuwde, omdat het normaal niet binnen sneeuwt. Bovendien is roepnaam vrij gebruikelijk in de Verenigde Staten.
  • Er kan hier een splitsing tussen de VS en het VK zijn, te oordelen naar het commentaar.
  • Speaking as an Englishman, obviously I talk about the weather all the time, but I didn't even know the word until now. 🙂 +1 hiervoor!

Antwoord

Ontvangst wordt vaak gebruikt. Sleeting wordt ook gebruikt, maar komt minder vaak voor. Graupeling is uiterst zeldzaam en moet waarschijnlijk worden vermeden.

De reden aanroepen komt misschien minder vaak voor dan regent of sneeuwt is dat hagel niet zo vaak valt als regen of sneeuw. Zeggen: “Het komt eraan.” Klinkt echter heel natuurlijk voor moedertaalsprekers.Persoonlijk heb ik nog nooit iemand horen zeggen: “Het is sneeuw.” Ik heb nog nooit van Graupel gehoord tot ik de bovenstaande vraag las. De meeste mensen die ik ken zouden het waarschijnlijk hagel noemen.

Zie Google Ngram Viewer (1750-2000): regenen, sneeuwen, hagelen, ijzel, graupelen :

Ngram

Reacties

  • nGram van " Ontvangst " alleen is niet ' t veel te vertellen; gebruik als " De centurions begroeten de Caesar " komt waarschijnlijk vaker voor dan weergerelateerd.
  • @SF. Ik heb ' niet nagedacht over het andere gebruik, maar zei: " Het ' s aanroep " wanneer er een hagelbui is, komt vrij vaak voor, tenminste waar ik woon.
  • Het komt hier ook vaak voor.
  • Ik dacht altijd dat het woord ijzel onjuist was ( Ik ' heb nog nooit iemand het horen gebruiken) en heb mijn zin gevormd om het woord ijzel te gebruiken. Vanaf nu zal ik het woord sleeting vaker gebruiken!

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *