Is het werkwoord “ redouble ” slechts een redundante manier om “ dubbel ”?

Een collega en ik waren een bedrijfsmemorandum aan het lezen met de zin “verdubbel onze inspanningen”. Zijn bewering was dat het woord redouble equivalent was aan double en gewoon niet-standaard. (Vergelijkbaar met bijvoorbeeld irregardless gebruiken in plaats van ongeacht ). Ik heb deze zin vrij vaak gehoord en zie er in het bijzonder niets mis mee, maar ik vroeg me af of er misschien een stijlgids was die ertegen voorschreef of iets dergelijks dat erop wees dat ik de voorkeur gaf aan simpelweg onze inspanningen in plaats van ze te verdubbelen .

Reacties

  • In het kaartspel Contract Bridge , de twee woorden zijn zeer duidelijk verschillend. Als een speler het voorgaande bod van een tegenstander verdubbelt , mag die tegenstander (of zijn partner) opnieuw verdubbelen . Je kunt ‘ dat proces niet meer escaleren na een herverdubbeling – wat net zo goed is omdat de inzet dan al behoorlijk hoog is!
  • @Fumble: Yay Bridge!
  • Ik haat deze uitdrukking ” verdubbel onze inspanningen ” omdat het net zo eenvoudig is om onze inspanningen te verdubbelen zonder de extra verwarring. We hebben woorden met betekenissen om een reden om dubbelzinnigheid te vermijden, dus waarom zou je dubbelzinnigheid toevoegen. Stel je voor dat het je wordt verteld nadat je iets hebt geprobeerd om je inspanningen te verdubbelen. Hoe hard moet u nu precies proberen? Twee keer zo hard of vier keer zo hard als je eerste poging. Nu nadat de zogenaamde ” verdubbeling ” is mislukt als u opnieuw wordt verteld om ” redouble ” hoeveel moeite kost dit?

Antwoord

“Redouble” is op zichzelf al een geldig woord, helemaal niet ongebruikelijk. Het gebruik ervan is natuurlijk ongebruikelijk, voornamelijk gezien in de idiomatische uitdrukking waarnaar u verwijst. Technisch gezien zou het, volgens zijn etymologie (frans “re-” + “doubler”), ofwel “verviervoudigen” of “een tweede keer verdubbelen” moeten betekenen. Het heeft echter in de loop van de tijd een bredere betekenis gekregen als “intensiveren” of “versterken”.

Reacties

  • I ‘ hebben dit naar beneden gestemd. Het woord ‘ redouble ‘ is niet ‘ ongebruikelijk ‘ helemaal, en het ‘ is misleidend dat je dat hebt gezegd.
  • Mensen in je nek van het bos kunnen het woord rondgooien als een nerf voetbal, maar hier in de buurt heb ik ‘ t eigenlijk het hele jaar door buiten deze thread gebruikt. Het is, zoals elders opgemerkt, heel gebruikelijk in bepaalde contexten (contractbridge en misschien backgammon), maar naar mijn ervaring wordt het niet algemeen gebruikt in normale conversaties. U mag het natuurlijk niet eens zijn, maar ik geloof niet dat het ” ongewoon ” in het minst misleidend is, zelfs niet als het significant vaker voorkomt dan mijn ervaring suggereert.
  • Ik ben het daar niet mee eens. Misschien komt het vaker voor in Brits Engels. Als het echter gebruikelijk is in een aanzienlijk deel van de Engelssprekende wereld, dan is het ‘ verkeerd om het ‘ ongebruikelijk ‘ per se .
  • @Jez Ik vind ‘ het niet ongebruikelijk in Brits Engels ook.
  • @Jez Als u Ngrams controleert, komt redouble ongeveer even vaak voor in Brits en Amerikaans Engels – en niet zeer gebruikelijk in beide gevallen. Bovendien is een groot deel van het gebruik afkomstig uit woordenboeken, spelencyclopedieën en Franse passages.

Antwoord

De woord redouble komt uit het Frans re- plus doubler , “to double”. Dus je inspanningen verdubbelen betekent echt dat je ze opnieuw verdubbelt, verder benadrukt of versterkt, verder dan wat je eerder hebt verdubbeld. Maar ik zou zo gaan voor zover te zeggen dat het in bedrijfsjargon, en zelfs in algemeen gebruik, eigenlijk slechts een slechte vervanging is voor dubbel of increase.

Opmerkingen

  • Het mag dan een slechte vervanging zijn, maar mensen zeggen ‘ niet onze inspanningen te verdubbelen . Het ‘ is gewoon een banale uitdrukking in dezelfde geest als we moeten 110% geven.
  • @ghoppe: Jij ‘ hebben absoluut gelijk.
  • Het is ‘ niet altijd een slechte vervanger. Stel je een situatie voor waarin iemand hard heeft geprobeerd maar gefaald heeft. Men zou hun inspanningen moeten verdubbelen (met andere woorden, het opnieuw / harder proberen ) om te slagen.

Antwoord

De uitdrukking kan zowel verdubbelen als betekenen nogmaals dubbel . Zie thefreedictionary.com/redouble .

Uit de situatie zou het duidelijk moeten zijn of het betekent om iets te verdubbelen dat eerder werd verdubbeld of gewoon om iets verdubbelen. Als het niet duidelijk is, moet de uitdrukking natuurlijk worden vermeden.

Antwoord

Het lijkt erop dat de enige geschikte tijd om te gebruiken “herverdubbeling” is nadat is erkend dat datgene waarop u het toepast al een keer is verdubbeld. Het lijkt erop dat het meeste gebruik anders overbodig is.

Opmerkingen

  • Overbodig zeker, maar uw inspanningen verdubbelen is ongetwijfeld idiomatisch of cliched, naar smaak.

Antwoord

Vaak wordt het gebruikt in een situatie waarin de huidige aanpak werkt niet.

“We moeten onze inspanningen verdubbelen.”

Dit zou betekenen beide opnieuw proberen, en twee keer zoveel moeite doen.

Antwoord

Ik denk dat “redoubling” een illustratieve kwaliteit heeft in dat je kunt je voorstellen dat je een doek twee keer vouwt, waarbij de dikte met vier toeneemt. Dit gaat natuurlijk gepaard met het verkleinen van het oppervlak van het doek met dezelfde factor.

Bedenk dat wanneer iemand zegt “we moeten onze aandacht verdubbelen”, ze de groep ertoe aanzetten hun aandacht te verleggen van een breed gebied naar een veel kleiner gebied dat wordt aangegeven door de leider van de groep. Het resultaat is misschien niet zijn zoals bedoeld, aangezien de voorheen “bewoonde” gebieden waarschijnlijk ook belangrijk waren.

Stel je voor dat een tafel bedekt met een tafelkleed die wordt “verdubbeld” (of twee keer wordt omgevouwen) en die wordt achtergelaten om te leggen, een bijzonder rommelige eter gaat zitten. Of misschien haalt de gastheer gewoon nog drie tafelkleden tevoorschijn en spreidt ze uit over de tafel.

Antwoord

Verdubbelen is geschikt waar er eerder een verdubbeling heeft plaatsgevonden, zoals in Bridge. Ik ben het niet eens met alle andere toepassingen. Het gebruik van redouble wanneer dubbel moet worden gebruikt, lijkt sterk op een malpropisme.

Antwoord

Het is duidelijk dat een herverdubbeling een dubbele verdubbeling is van een, wat betekent dat het geschikt is als een tweede verdubbeling. Dan is het technisch gezien een verdubbeling, maar in de juiste context betekent het is een verviervoudiging en is geen redundantie die uiteraard als een onnodige verdubbeling wordt opgevat. Door het zijn breedst mogelijke betekenis te geven, kan het verwijzen naar elke gehele macht van twee voorbij één.

Antwoord

Redouble wordt gebruikt door politici om het te laten klinken alsof het ze iets kan schelen en hard werken om een probleem op te lossen. Dankzij hen is de huidige betekenis hol en betekent niets.

Reacties

  • Ik vind heel veel voorbeelden van redouble wordt gebruikt door niet-politici in de twee meest voorkomende betekenissen van het woord.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *