Is “ Heel erg bedankt ” fout?

Ik heb veel mensen zien zeggen “Heel erg bedankt”. Ik geloof dat ze eigenlijk bedoelen “Heel erg bedankt”.

Zoeken naar “Heel erg bedankt” op deze website levert 177 resultaten op. Maar de vragen gaan over “Heel erg bedankt” of “Heel erg bedankt”. Zie bijv .: “Heel erg bedankt” vs. “Heel erg bedankt”

Persoonlijk denk ik dat het een verkeerd gebruik is. Maar Ik heb veel mensen het op die manier zien gebruiken. Is het gebruik echt verkeerd?

– BEWERK –

@Kevin Workman, ik denk dat het verkeerd is omdat

1) “bedankt” is een meervoudig zelfstandig naamwoord in deze context en kan “geen werkwoord zijn, aangezien het geen zin heeft om te zeggen” dank u … “

2) Ik herinner me dat ik heb geleerd dat” veel “niet mag worden gebruikt met telbare zelfstandige naamwoorden in meervoud. bijv.

Van http://www.ego4u.com/en/cram-up/vocabulary/much-many :

many friends much money many thanks 

Maar hoe zit het met “Heel erg bedankt”? Is hier een andere regel van toepassing?

– EDIT2 –

Ik dacht aanvankelijk dat “Heel erg bedankt” ongelijk had omdat de vele mensen die ik zag zeggen dat het niet-moedertaalsprekers waren. Uit de feedback hier op E L & U, werd ik achterdochtig en vroeg ik een paar moedertaalsprekers. Tot mijn verbazing zeiden ze allebei dat het oké was. De een zei dat het informeel is en dat hartelijk dank te formeel is, en de ander zei ja, er is een grammaticale kwestie, maar het is oké (nadat ik er specifiek naar had gevraagd) .

Mijn vraag is nu theoretisch en herleidt tot hoe je Heel erg bedankt of Heel erg bedankt kunt herstellen naar een complete grammaticale vorm zonder weglating. De schijnbaar onjuiste twee melk kan bijvoorbeeld zijn hersteld tot “twee maten melk”. Hoe zit het met “Heel erg bedankt”?

@Sven Yargs suggereerde een interessante theorie dat “Bedankt” hier uitwisselbaar is met “Bedankt”. Ik ben nog steeds een beetje achterdochtig hoewel er zoveel dingen mis kunnen gaan met vervangingen in grammatica.

– EDIT3 –

De laatste ontwikkeling die ik in e-mails zie is “Heel erg bedankt!” Dit is ongeveer één stap weg van “veel dank” …

Opmerkingen

  • Schriftelijk zou ik dat nooit schrijven, simpelweg omdat het twee S plaatst ‘ s naast elkaar. Een alternatief ive – als je echt bedankt wilt gebruiken in plaats van bedankt – zou zijn om ‘ heel erg bedankt te zeggen ‘
  • Wat bedoel je precies met ” fout “? In welke zin is het het ” verkeerde ” gebruik?
  • Ik ben geïnteresseerd in ” fout ” in grammaticale zin. Ik weet dat mensen in westerse films dingen zeggen als ” Ze heeft ‘ niets “, en in het dagelijks leven zeggen mensen soms ” Er zijn hier twee dingen “, die grammaticaal onjuist zijn. Ik vroeg me af of hier hetzelfde gebeurt, of dat ” Heel erg bedankt ” kan worden hersteld naar een grammaticale vorm, bijv. door weggelaten onderdelen aan te leveren of dingen opnieuw te ordenen.
  • Ik gebruik het de hele tijd. Wat maakt het uit of het grammaticaal correct is of niet? Heb je ooit Huckleberry Finn van Mark Twain ‘ gelezen? Het hele boek is informeel geschreven en het is een klassieker. Zolang je toespraak begrijpelijk is, is het oké om je eigen stijl te ontwikkelen.
  • Er is absoluut niets mis (in de VS) met ” Heel erg bedankt ! ” als een vriendelijke, informele ” bedankt ” voor een actie die een beetje meer dan een oppervlakkige ” Bedankt! “.

Antwoord

Zinnen als “Bedankt”, “Bedankt”, “Graag gedaan”, “Geen probleem”, enz., samen met andere uitdrukkingen zoals begroetingen / afscheid (“Hallo” , “Tot ziens”), zijn slechts vaste woorden en zinsdelen. Ze vormen geen volledige zinnen met onderwerpen, werkwoorden, enz.

Als veel moedertaalsprekers hun dank betuigen door te zeggen: “Heel erg bedankt “dan moet het acceptabel zijn. Het kan als informeel worden beschouwd, maar het is moeilijk in te zien hoe het “fout” kan zijn, of meer fout dan alleen “bedankt”.

Reacties

  • Dan is er ‘ s ‘ Ta veel ‘, wat niet informeel is.
  • ‘ Te denken dat ik had moeten leven om ” goedemorgen ‘ d ” door Belladonna Took ‘ s zoon! ‘ komt dichterbij zin status.

Antwoord

Ik heb het gevoel dat “thanks” niet is ontstaan als een onverklaarbare, door cijfers verwarde versie van “thank u, “maar als een korte vorm van de verwante (maar andere) uitdrukking” mijn dank. “

Zoals het OP duidelijk erkent, kan” dank u “worden opgevat als een verkorte vorm van” Ik dank u “; en de langere vorm “heel erg bedankt” werkt naadloos vanuit die basis. Maar “bedankt” is zeker niet terug te voeren op “Ik dank u”; het is veel waarschijnlijker dat het is ontstaan met mijn dank, dat op zijn beurt kan zijn ontleend aan een langer idee zoals accepteer mijn dank voor xxxx of ik bied u mijn dank aan voor xxxx. / p>

Ontegenzeggelijk is “mijn dank aan u zeer [of zo ] zeer” een ongemakkelijke uitdrukking, maar het “is niet onsamenhangend als u” zeer [of zo ] veel zoals in of in zeer hoge mate betekent. Toch betwijfel ik of heel erg bedankt begon als heel erg bedankt. In plaats daarvan vermoed ik dat Engelssprekenden (in het Verenigd Koninkrijk Staten, hoe dan ook) raakten eraan gewend om de afgekapte vormen bedankt en bedankt als volledig uitwisselbaar te behandelen, wat ertoe leidde dat ze de extensie heel erg (of zo veel) begonnen toe te passen op bedankt op “thanks” ook.

Reacties

  • Heel erg bedankt voor je antwoord. Zo is het ook het geval ” zeer ” is van toepassing op ” op ? En is er een soort referentie voor dit of goede voorbeelden van ” heel erg ” dat op een vergelijkbare manier wordt gebruikt?
  • Ik weet niet zeker wat je vraagt, maar ” ” is van toepassing op (en wijzigt) ” bedankt ” alsof ” bedankt ” waren ” bedankt. ” Ik vond dit trouwens een interessante vraag; Ik had nog nooit eerder nagedacht over de vreemd idiomatische bewoordingen van ” heel erg bedankt. ”
  • Ik zou voorzichtig zijn over het ” misbruik ” van taal of ” verkeerd, ” echter. Bij EL & U is er een sterk (en ik denk gerechtvaardigd) gevoel dat het gebruik de aanvaardbaarheid definieert – en het behandelen van ” dank u ” en ” bedankt ” omdat uitwisselbaar zeer stevig is ingebed in veel Engelssprekende gebieden. Ik denk dat het redelijk is om op te merken dat het proberen om de prototype-formulering aan te vullen dat de afgekapte vorm ” heel erg bedankt, ” ” heel erg bedankt, ” of ” hartelijk bedankt ” (waarvan ik aanneem dat je die in je eerste opmerking voor de grap hebt gebruikt) komt voort uit aanleidingen tot complicaties die de idiomatische aard van het gebruik onderstrepen.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *