Is “ … om onder uw aandacht te brengen … ” een typefout?

Ik “schrijf om tot uw aandacht voor de onprofessionele houding van een van uw personeelsleden. (Uit een boek en enkele online bronnen)

Ik heb het gevoel dat het zou moeten zijn:

Ik schrijf om uw aandacht te trekken tot de onprofessionele houding van een van uw personeelsleden.

Is het een typefout of niet? Bedankt!

Reacties

Antwoord

Het beeld is dat je iets bij je draagt dat aandacht nodig heeft en het voor de luisteraar neerzet. Dus je brengt het ding naar de luisteraar – of onder de aandacht van de luisteraar. In deze afbeelding vestig je de aandacht niet op het ding.

De zin is een iets moeilijker te begrijpen omdat de lange naamwoordgroep de onprofessionele houding van een van uw personeelsleden is verplaatst van de normale Direct Object-positie. Omdat het erg lang is, heeft de spreker het naar het einde van de zin verplaatst (dit staat bekend als verschuiving van zware zelfstandige naamwoorden ).

Als we de zinnen in de normale orde, ziet de zin er als volgt uit:

  • Ik schrijf om [de onprofessionele houding van een van uw personeelsleden] onder uw aandacht te brengen.

Deze laatste clausule heeft dezelfde structuur als:

  • … breng een vriend naar het feest.

Reacties

  • Interessant is dat in andere talen de afbeelding anders kan zijn. In het Duits zou men bijvoorbeeld mogelijk proberen de aandacht van de luisteraar ' op het ding te richten. ..
  • @HagenvonEitzen We hebben ook een ander gezegde in het Engels dat ook een beetje zo is: om de aandacht van iemand ' ergens op te vestigen .

Antwoord

Misschien is de beste manier om dit te analyseren, te bepalen wat er wordt “gebracht”. geval onprofessioneel is b eing onder iemands aandacht gebracht. U kunt echter nergens de aandacht van iemand op vestigen. Dus de betere keuze zou zijn: “Ik zou graag onder uw aandacht willen brengen voor de onprofessionele …”

Het moet ook het meervoud zijn, “personeelsleden” en niet het enkelvoud.

Antwoord

Breng iemand of iets onder iemands aandacht betekent iemand bewust maken van iets of iemand zoals in

Bedankt voor dit onder mijn aandacht te brengen.

Ik ben dankbaar dat je haar onder mijn aandacht hebt gebracht.

Zie ook vestig de aandacht van iemand op iets of iemand & roep iemands aandacht op iets

Antwoord

Ik schrijf om de onprofessionele houding van een van uw personeelsleden onder uw aandacht te brengen.

Het is geen typfout; de zin is grammaticaal correct.

Uw zin “Ik schrijf om uw aandacht te vestigen op …” is echter grammaticaal niet correct. U kunt iets onder iemands aandacht brengen, maar u kunt iemands aandacht niet ergens op vestigen.

U kunt echter iemands aandacht ergens op vestigen / vestigen. U kunt dus zeggen:

“Ik schrijf om uw aandacht te vestigen op de onprofessionele houding van ………..”.

Opmerkingen

  • Hebben we voor deze zin een voorzetsel nodig / is het verkeerd om een voorzetsel te gebruiken? Ik zag iemand zo schrijven: ik schrijf om uw aandacht [over] de service van uw internationale vluchten te vestigen. (Sorry, er is geen bron opgegeven, het is van het materiaal dat ik bij de hand heb.)

Antwoord

Zowel het origineel als uw versie zijn in orde.

Ik zou niet zeggen dat er een bijzonder beter is of erger dan de andere. Het onder de aandacht brengen idioom wordt vaak gebruikt, en is hier geen probleem, maar er is ook geen reden waarom je het niet zou kunnen vermijden en gewoon om de aandacht op te vestigen . Grammaticaal zijn sommige dingen veranderd, maar de betekenis van de zin niet.

Antwoord

Nee, dit is geen typfout. In feite is dit een veelgebruikt idioom. ” Iemand op iets wijzen “ betekent simpelweg:

om iemand op iets te wijzen; om iets aan iemand te vermelden of te laten zien

Je kunt er meer over lezen hier .

Reacties

  • Ironisch genoeg heb je een typefout gemaakt bij het typen van " typo " … 🙂

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *