Mijn vrouw vindt het altijd moeilijk als ik schaar zeg; ze houdt vol dat de enige juiste manier om naar dat snij-apparaat te verwijzen “schaar” is. Is “schaar” correcter dan “schaar”?
Opmerkingen
- Er was onlangs een vraag over broeken , en zoals het geval is, " broek " en " scissors " worden beide belachelijk gemaakt in Allan Sherman ' s nummer " Eén Hippopotami ", dus nogmaals, ik zal mensen aanraden ernaar te luisteren 🙂 Hier is een YouTube-link .
- Ze corrigeerde me gisteravond; blijkbaar zeg ik " een schaar ". Moet ik deze vraag aanpassen of een nieuwe stellen?
- Ik ' zeg " a schaar " vs. " schaar " is een andere vraag dan " schaar " vs. " schaar ".
- " Schaar " en " de schaar " zijn beide in orde. " Een schaar " is de zin die me dwars zit. Ik heb veel docenten dit horen zeggen.
Antwoord
Zowel schaar als schaar zijn correct; de een is niet correcter dan de ander. De context zal meestal bepalen waar paar kan worden weggelaten, en laat het zelfs waar mogelijk weg. Beschouw de volgende voorbeelden:
- Liefste, waar is de schaar?
- Ik kan de schaar “niet vinden!
- Wie nam de schaar?
In de bovenstaande voorbeelden zou men zelden paar gebruikt in die contexten. Het is ook informeel om sommige te gebruiken om naar slechts één paar te verwijzen:
- Jij een schaar nodig om perfect werk te leveren.
- Ik wil een nieuwe schaar.
De bovenstaande formulieren zouden niet worden gebruikt in formele situaties. Dus:
- Je hebt een schaar nodig om perfect werk te leveren.
- Ik een nieuwe schaar wilt.
In sommige situaties is paar handig:
Ik ben de schaar kwijt. We hebben een nieuw paar nodig.
Can ” vind je je schaar niet? Wil je een nieuw paar?
Als iemand paar niet wil gebruiken, dan is er een kan ook degenen gebruiken:
Ik ben de schaar kwijtgeraakt. We hebben nieuwe nodig.
Kunt u uw schaar niet vinden? Wilt u een nieuwe?
Vergelijkbare " paar " woorden volgen hetzelfde patroon. Dit zijn enkele veelvoorkomende voorbeelden, geen volledige lijst:
Gereedschap voor werkplaats / tuinieren / huishoudelijk:
- remklauwen / remklauwen (meestal remklauw tegenwoordig!)
- tondeuse (ook tondeuse )
- kompassen (Hoewel dit in toenemende mate nu gewoon kompas wordt genoemd !!)
- forceps
- mappen
- snoeischaar
- scharen
- tang
Optische instrumenten / apparaten:
- verrekijker
- bril / bril
- bril
Kleding die onder de taille wordt gedragen:
- rijbroek
- legging
- lange onderbroek
- jeans
- rijbroek
- broeken / broeken (inclusief alle varianten, zoals khakis , en dergelijke)
- korte broek
- pantys
- zwembroek
- onderbroek / broek
Enkelvoudige items (meestal gedragen) die meestal in paren worden geleverd:
- eetstokjes
- oorbellen
- handschoenen
- sandalen
- schoenen (en alle soorten schoenen)
- sokken
- kousen
Een woord dat Ik denk niet dat " pair " ooit gebruikt is, ook al komen ze in paren voor:
- billen
Reacties
- hoe zit het met " een schaar "?
- @ antony.trupe: Schaar is een zelfstandig naamwoord in het meervoud; dus " een schaar " zou verkeerd zijn. Om voor onbepaalde tijd naar één eenheid te verwijzen, moet men altijd paar gebruiken, zoals in " een schaar " . Meer voorbeelden van correct gebruik bij het tellen:
one pair of scissors
,two pairs [of scissors]
,several pairs
,many pairs
,a thousand pairs
. Met het bepaald lidwoord de en de meervoudige bijvoeglijke naamwoorden deze en die hoeft paar niet te worden gebruikt:those scissors are terrible
,try these scissors
,the scissors are bad
, etc. - In het rijk van snijgereedschappen, " scharen " en " tondeuses " volg dezelfde vorm als " schaar ".
- @J. M .: Klopt. Dacht feitelijk te classificeren volgens de trant van " snijgereedschappen ", " optische apparaten ", enz … maar te lui! Zal uw suggesties binnen ongeveer vier uur toevoegen!
Antwoord
Klaagt zij ook dat uw paar schoenen niet past het niet bij je broek? Of dat je sokken verdraaid moeten worden?
Net zoals we niet naar het bovenstaande hoeven te verwijzen met paar , is er niets mis met het verwijzen naar een schaar als simpelweg schaar .
Opmerkingen
- hoe zit het met " een schaar "?
Antwoord
De “paar” -constructie is handig wanneer u naar meerdere scharen probeert te verwijzen. “Scharenparen” zijn veel eleganter dan “veel scharen”, “die twee scharen” enz.
Opmerkingen
- " Veel scharen " en " die twee scharen " zijn niet onelegant – ze ' zijn terug te vinden terecht, aangezien " schaar " niet kan worden geteld.
- Heel veel scharen!
- (en ja – ik ' ben me ervan bewust dat veel een van die zinnen is waarvan de betekenis is veranderd. Een " partij " van iets dat oorspronkelijk bedoeld was – en nog steeds betekent, hoewel het ' s niet langer primair – een gespecificeerde aankoop- of fabricagehoeveelheid: " beschikbaar in partijen van 20 ", bijvoorbeeld. Opmerking voor uzelf: ontdek wanneer de primaire betekenis is gewijzigd in het huidige " synoniem voor veel " .. .)