Is “ unsane ” een woord dat wordt begrepen door een gewone Engelse spreker?

Ik heb het door sommige mensen horen gebruiken, bijvoorbeeld Jacque Fresco, bijvoorbeeld hier .

Ik weet dat mensen de betekenis van het woord “krankzinnig” begrijpen, maar hoe zit het met een gemiddelde Joe en zijn begrip van het woord “onaanvaardbaar”?

Reacties

  • ‘ Ongezond ‘ is gebruikt van ten minste 1808 , maar ‘ krankzinnig ‘ is meestal één tot tweeduizend keer vaker gekozen. Ik ‘ m redelijk mondig, en ik was niet ‘ me ervan bewust dat ‘ unsane ‘ was ooit gebruikt.
  • Engelse moedertaalsprekers begrijpen het misschien, maar het zou erg ‘ verkeerd klinken ‘ aan hen.
  • Mijn reactie op de vraag over de gemiddelde Joe ‘ s ” begrip van het woord ‘ unsane ‘ ” was dat het niet ‘ een woord, maar de gemiddelde Joe zou het toch begrijpen. Maar gezien de wetenschappelijke antwoorden ben ik ‘ m gedwongen toe te geven dat het pas in 1867 een woord was.

Antwoord

Ik verwacht dat alle Engelssprekenden gezond en krankzinnig begrijpen.

Hoewel u unsane wellicht kunt vinden in zeer grote woordenboeken zoals de Oxford English Dictionary, zou ik niet verwachten dat veel Engelssprekenden ermee bekend zijn. Ik kan me voorstellen dat de meeste sprekers het zouden opvatten als een nieuwe combinatie van un- met sane (wat niet gezond betekent). Ik kan me ook voorstellen dat het even kan duren om het te begrijpen – hoewel ik me enkele omstandigheden kan voorstellen waarin het gemakkelijk zou worden begrepen, vooral in tegenstelling tot sane en wanneer het voorvoegsel un – is gestrest:

Alice: Dus je zegt dat hij gezond is?
Bob: Nou, hij is niet un- sane.

Maar ik zou niet verwachten veel moedertaalsprekers om dit woord uit te vinden. Het voorvoegsel un- naar gezond is waarschijnlijk geblokkeerd voor de meeste sprekers door het bestaan van krankzinnig . Ik denk dat iedereen die dit woord (her) heeft uitgevonden, verdacht zou worden van woordspelingen.

Het antwoord van Barrie England geeft aan dat het resultaat telt voor krankzinnig en ongezond in The Corpus of Contemporary American English (COCA) , dat ik hier herhaal:

 insane 3760 unsane 2 

Ik besloot om die twee resultaten te controleren. Geen van beide gebruikt unsane zoals hier besproken; het zijn beide verwijzingen naar de band Unsane . Dus het is echt 3760 tegen 0, wat een behoorlijk grote verhouding is. Unsane is niet standaard en wordt in wezen nooit gebruikt. Vermijd, vermijd, vermijd.

Opmerkingen

  • Uitstekend onderzoek slakkenboot, of moet ik zeggen, ” Sherlock “? Lol!
  • Om een evenwichtig overzicht te geven – zelfs als het voor puur academische doeleinden is – biedt OED twee voorbeeldzinnen voor unsane zoals gebruikt in plaats van ‘ krankzinnig ‘ – een uit 1690 en de andere uit 1867.

Antwoord

Er zijn slechts twee records in het Corpus of Contemporary American English die unsane laten zien en 3760 records die krankzinnig laten zien. De cijfers in het British National Corpus zijn 1 en 369. Ik denk dat we daar misschien enkele conclusies uit kunnen trekken.

Opmerkingen

  • Er is zeker iets onhygiënisch over het gebruik van unsane om ongezond te betekenen.

Antwoord

Het is een legitiem woord, vermeld in OED, en moet worden begrepen door een native speaker. Net als het woord niet correct .

Dat gezegd hebbende, er zijn niet veel redenen om dit te verkiezen boven de veelgebruikte alternatieven.

Opmerkingen

  • Welke OED ? Het wordt niet ‘ weergegeven in de online OED: oxforddictionary.com/spellcheck/english/?q=unsane
  • Nee, ik ‘ ben een moedertaalspreker, en als iemand onaanvaardbaar zei, ‘ neem ik aan dat ze ‘ is een moedertaalspreker en zou zeggen dat we krankzinnig zeggen, op voorwaarde dat ze werkelijk krankzinnig bedoelen en niet ongezond. Ongezond voor de algemene gezondheid is prima.
  • Maar Lady Bamboo (ik ‘ ben niet zeker van mevrouw of mevrouw, ik ‘ ben op de hoogte gebracht van geslacht), isn ‘ t user49727 zegt dat alle moedertaalsprekers op de hoogte moeten zijn van alle woorden OED (versie X) lijsten? Wikipedia heeft: Native speakers ‘ vocabulaires variëren sterk binnen een taal, en zijn vooral afhankelijk van het niveau van de spreker ‘ opleiding. Een onderzoek uit 1995 toont aan dat junior-high-studenten de betekenis van ongeveer 10.000-12.000 woorden zouden kunnen herkennen, terwijl dit aantal voor universiteitsstudenten oploopt tot ongeveer 12-17.000 en voor oudere volwassenen tot ongeveer 17-21.000 of meer. Van de 1.013.913+. Oeps.
  • @MarkBannister Dat ‘ is niet de OED. Oxford maakt meer dan één woordenboek, en slechts één daarvan is de OED. (Niet dat ik denk dat ‘ vreselijk relevant is of het woord in de OED voorkomt, let wel.)
  • Engels is een organische taal zonder een gezaghebbend lexicon . De OED wordt gerespecteerd vanwege zijn adem en wetenschappelijke traditie, maar ‘ is niet de scheidsrechter van wat is en is niet ‘ t een woord. Een scholier in de meeste Engelssprekende landen die ” unsane ” gebruikte, zou het eerder als een spelfout dan als een variant hebben gemarkeerd gebruik.

Answer

Native speakers zullen het woord unsane begrijpen, ja, maar krankzinnig is het juiste voorvoegsel & woordcombinatie.

in- vs -un: heeft te maken met de wortels van een woord (of het nu van Duitse of Latijnse afkomst is, enz.).

Antwoord

Merriam-Webster, Unsane: ontbreekt aan Gezond verstand

Ongezond en krankzinnig zijn verschillende woorden. Krankzinnig is veel sterker. Ongezond betekent “op de een of andere manier niet gezond”, terwijl krankzinnig zoiets is geworden als “alle geestelijke gezondheid verloren hebben”. Krankzinnig is veel aanstootgevender.

Engels heeft een woord nodig om uit te drukken dat iemand iets minder dan normaal is. Het probleem is dat mensen het gemakkelijk interpreteren als een verkeerde spelling van krankzinnig.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *