Is “ vragen om mee te doen ” en “ vragen of je kunt deelnemen ” synoniem?

De student vroeg of hij zich bij het basketbalteam kon aansluiten.

De student gevraagd om bij het basketbalteam te komen.

Ik vraag me af of ze ongeveer hetzelfde bedoelen. Ik denk dat het hetzelfde betekent, maar het klinkt mij vreemd in de oren. Ik hou echter niet van nummer 1, omdat de zin wat langer is.

Opmerkingen

  • De leerling in de eerste zin lijkt bescheiden en beleefd terwijl de leerling in de tweede vastberaden en vooruitstrevend lijkt.

Antwoord

Ze bedoelen grotendeels hetzelfde. Ik moet nog een optie toevoegen om er goed over te praten.

De leerling vroeg of hij mag lid worden van het basketbalteam.

De student vroeg of hij lid kon worden van het basketbalteam.

De student vroeg om lid te worden van het basketbalteam.

Het mei-formulier meldt een verzoek om toestemming om lid te worden. Het geeft niet aan hoe beleefd de student was in zijn verzoek, alleen dat hij op zijn minst een beetje beleefd was, alsof hij vroeg: “Mag ik meedoen?”.

Het CAN-formulier meldt dat de student gevraagd wordt om de technische vaardigheid om mee te doen. Er is een neiging om dit te verwarren met beleefdheid, omdat het iets formeler is geschreven dan de uiteindelijke versie, en beleefd is over het algemeen minder gebruikelijk. Als je er echter naar kijkt vanaf de manier waarop de vraag zou worden gesteld: Mag ik meedoen ? “, we zien dat dit het kortste formulier is voor het verzoek dat niet expliciet om toestemming vraagt.

Het uiteindelijke formulier geeft niet aan of de student beleefd of formeel was. De veronderstelling is dat het geen beleefd of formeel verzoek was. Dat gezegd hebbende, als de student het echt vroeg, was het waarschijnlijk het kan voor. Dat wil zeggen: Kan ik meedoen? Of Zou het mogelijk zijn voor mij om lid te worden? “in plaats van” Mag ik lid worden? “Het is ook mogelijk dat de student zojuist een interesse heeft aangegeven, zoals” Ik wil lid worden “, en het werd verkeerd gerapporteerd als een verzoek.

Dit alles gezegd hebbende, toen ik op school zat, had ik verschillende leraren die beweerden dat de “can” -versie de beleefde versie was, en om de punten goed te krijgen, moest men het met hen eens zijn. Ik vond het grappig dat ze beweerden dat de kan-vorm archaïsch was, en vroegen zich toen af waarom mensen nooit meer beleefd waren. Toegegeven, ze vroegen over het algemeen niet in één adem naar het gebrek aan beleefdheid.

Reacties

  • Je eerste twee voorbeelden worden normaal gesproken in de verleden tijd geplaatst ( zou, zou , liever dan mag, kan ). Hoewel ik in principe het eens ben met uw " toestemming / vaardigheid " onderscheid, wil ik ' d dat in de praktijk het tegenwoordig zelden van toepassing is. En de may/might -formulieren zijn tegenwoordig zo sterk geassocieerd met gedateerd / formeel gebruik dat ze do normaal gesproken " beleefd " implicaties, net zo goed als ze toestemming impliceren in plaats van bekwaamheid – terwijl op zichzelf kan / could is inherent dubbelzinnig op dat front, tenzij de context anders suggereert.
  • @FumbleFingers Ik koos ervoor om niet gespannen te discussiëren met het OP omdat er gevallen zijn waarin die framing correct is – in het bijzonder, terwijl de vraag van de student die bij het team komt nog steeds een open zaak is.
  • Ja – ik ' ben het niet oneens met wat je deed zeg hierboven (ik heb erover gestemd). Maar mijn gok is dat het gemiddeld zou niet ' t nog steeds een open vraag zijn (en / of de spreker weet het niet of geeft er niets om). Dus zonder een andere gespecificeerde context, denk ik dat het OP (en misschien andere studenten die hiernaar kijken) dat punt wellicht moet verduidelijken.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *