Is weightage een Engels woord?
We gebruiken het veel in India, maar ik kon het niet ” ik kan het vinden in mijn Oxford Dictionary.
Answer
Ik heb het kunnen vinden in het Collins English Dictionary, wat het markeert als Indisch :
gewicht voornamelijk (Indiaas) een andere naam voor weging
De British National Corpus heeft 259 citaten voor weging , maar geen enkele voor weging .
Opmerkingen
- Dus ja. Het is een Engels woord, maar alleen een Indisch Engels woord.
- het wordt gebruikt in de zin van relatief belang, zoals in " geven we niet veel gewicht aan uiterlijk " of " carrière heeft een hoger gewicht dan huwelijk " … zie ook indianexpress.com/news/… , simplylearnt.com/topic-weightage/IIT-JEE , wordwebonline.com/en/WEIGHTAGE , dus wat zou het juiste woord kunnen zijn te gebruiken in plaats van gewicht.
- Ik heb het gevoel dat gewicht een Indiase munt is. Hoewel nuttig, blijft de vraag hoeveel niet-indianen het eigenlijk zouden begrijpen. Ik denk dat het beter is om het niet te gebruiken als je niet-Indiërs aanspreekt.
- De term is ook bekend (en wordt gebruikt) in Singapore. Het wordt meestal gebruikt in examenrubrieken: ' deze vraag heeft een gewicht van 30% '. Het zou anders geformuleerd zijn, zeg in BrE, waar je zou kunnen zeggen, ' deze vraag draagt 30% van de punten '.
- @Peter Of gewoon gewicht .
Antwoord
Cambridge Dictionary heeft het woord “weightage” opgenomen en genoemd als “Indian English” -oorsprong. De gegeven betekenis is:
(zelfstandig naamwoord) de waarde of het belang van iets vergeleken met een ander ding.
De ingangstest bevat 40 procentuele weging in het eindresultaat.
Antwoord
Weightage is geen woord dat wordt gebruikt in het Amerikaans of Brits Engels. Voor het voorbeeld dat u geeft, gebruiken AmEng-academici het werkwoord te wegen .
De toelatingstest wordt 30% van uw eindcijfer.