-
Laat hem het doen, want het is zijn baby .
-
Duw mij deze taak niet af, want het is jouw baby , niet de mijne.
-
Deze klassieke showauto is zijn baby .
-
Hey baby , hoe gaat het met je vandaag?
Ik begrijp dat de spreker het woord baby heeft gebruikt om te beschrijven work in het eerste en tweede voorbeeld. Het derde voorbeeld brengt me in de war. Hoe kan een auto het werk van een auto zijn? Help me alstublieft mijn begrip te verbeteren.
Ik ken het slangwoord baby betekent “een jonge vrouw “, zoals in het laatste voorbeeld, iemand praat met een vrouw / meisje.
Reacties
- " Baby " heeft een dozijn verschillende betekenissen, maar de meest voorkomende zijn a) een klein kind, b) een metafoor gebaseerd op de betekenis " klein kind ", en c) een jonge (en vermoedelijk seksueel wenselijke) vrouw. Je eerste drie voorbeelden gebruiken de metafoor.
Antwoord
Je hebt het woord een beetje verkeerd geïnterpreteerd. baby in uw eerste drie voorbeelden. Het betekent iets waarin men tijd, interesse en emotie heeft geïnvesteerd en waarvoor men een eigen gevoel heeft. Hyperbolisch gesproken is het alsof het object van interesse een vergelijkbaar object is zijn eigen kind.
Ik dacht dat ik een voorbeeld moest toevoegen van het gebruik dat geen betrekking had op werk- of werkgerelateerde situaties. Dit bleek niet zo eenvoudig te zijn als ik dacht. Er is zelfs een canonieke politieke cartoon die laat zien dat Hoover de problemen van de depressie aan Roosevelt in 1933 overdroeg, met als onderschrift “Het is nu zijn” baby “:
Maar ik vond eindelijk een verhaal over een man die als hobby zijn auto bergde die een ongeval gehad, waarbij de metalen behuizing is vervangen door een geheel van hout. Van dat verhaal :
Dus begon hij [sic] sparrenhout te redden van bouwplaatsen, elke avond na het werk gedurende ongeveer negen maanden beetje bij beetje bij elkaar opgeteld bij zijn vrachtwagen. Dus je kunt zeggen het is nu zijn baby .
Een liefdesarbeid, met een toneelstuk over de negen maanden durende “draagtijd” voor de “baby”.
Reacties
- Gewoon gaan om erop te wijzen dat het, zoals in uw voorbeelden is aangetoond, meer de nadruk kan leggen op een persoonlijke verantwoordelijkheid dan op een bepaald belang. (De vraag bevatte dat zelf niet ' t; voor de duidelijkheid noem ik het.)
Antwoord
Baby in de eerste drie zinnen betekent:
- Slang Een object van persoonlijke bezorgdheid of interesse:
terwijl het in de laatste verwijst naar:
- Lieverd; Geachte. Gebruikt als een liefdevolle uitdrukking.
(AHD)
De term baby : (Etymonline)
dateert uit de late 14c., babi een verkleinwoord van baban.
Als een uiting van genegenheid voor iemands geliefde wordt het misschien al in 1839 bevestigd, zeker in 1901; zijn populariteit wordt misschien versterkt door babyvamp " een populair meisje, " studententaal uit ca. 1922.
- Van die, waarschijnlijk, zijn jargongebruik om te verwijzen naar een object van zorg of interesse.