Opmerkingen
- Moet -1 zijn om de vraag niet te beëindigen met " Bij voorbaat dank! "
- @JeffSahol OP dacht " Bij voorbaat dank " kan als onbeschoft worden beschouwd, waarvan ik aanneem dat dit de reden was waarom hij / zij niet ' het risico nam om u bij voorbaat te bedanken. Dus +1 naar mijn bescheiden mening.
- duplicaat van meta.stackexchange.com/questions/98149
- Ik werkte vroeger met een secretaresse die bijna al haar correspondentie beëindigde met " bij voorbaat dank voor uw beleefdheid en medewerking aan dit onderwerp ", het ' is een beetje pretentieus en neerbuigend als je het mij vraagt. Ik gebruik het wanneer ik ooit neerbuigend wil zijn.
- In mijn ervaring gebruiken veel hulpvampiers op Stack Overflow " Bij voorbaat dank ", dus ik ' heb een beetje een vooroordeel ontwikkeld tegen de zin die niets met de zin zelf te maken heeft.
Antwoord
Om elke kans om aanmatigend over te komen uit te sluiten, zou je kunnen zeggen:
Bij voorbaat dank voor alle hulp die u kunt bieden.
Dit erkent dat hun vermogen om te helpen is misschien beperkt (of bestaat niet), maar het is niettemin hoffelijk. Het is perfect geschikt voor zakelijke contexten.
(Merk op dat u, afhankelijk van de specifieke situatie, hulp kunt vervangen door woorden als assistentie , informatie , gedachten , etc.)
Reacties
- Natuurlijk moet je ook de juiste bedankt nadat hulp is verleend.
- Het zou nog beter zijn Bij voorbaat dank voor alle hulp die u zo vriendelijk bent te bieden. omdat deze verklaring niet (zelfs maar in de geringste toon) zegt dat de persoon misschien niet in staat is hulp te bieden.
- hoe zit het met " .. voor alle hulp die je zou kunnen bieden " in plaats van " … kun je "? Doens ' maakt het de zin nog minder veeleisend?
- @paola: Nee, het is ' is eigenlijk ruiger , aangezien het de situatie dekt waarin de ontvanger zou kunnen helpen, maar ervoor kiest om dit niet te doen. (Het zou ook may moeten zijn, maar dat ' is een klein punt.)
- @RitwikG Dat klinkt eigenlijk slechter voor mij: in plaats daarvan om te suggereren dat de persoon misschien niet in staat is om hulp te bieden, impliceert het dat ze misschien niet aardig zijn.
Antwoord
Ik geef de voorkeur aan:
Ik zou dankbaar zijn (of erg dankbaar of misschien zelfs zeer dankbaar ) voor alle hulp die u kunt bieden.
“Bij voorbaat dank” kan acceptabel zijn op een internetforum , maar voor mij lijkt het te informeel voor zakelijke correspondentie, en loopt het risico geïnterpreteerd te worden als aanmatigend.
Opmerkingen
- Of zelfs eeuwig dankbaar!
- @AdamRobinson, dat ' is onbeleefd omdat het grenst aan nep-beleefdheid ….
Antwoord
Ik gebruik het alleen als ik volledig verwacht dat het verzoek zal worden uitgevoerd op, bijv een terugbetaling voor een geretourneerd artikel, en ik beschouw het als een goede manier in gevallen waarin je geen follow-up gaat sturen nadat de andere partij zijn werk heeft voltooid.
Opmerkingen
- +1: misschien is het soms ' onbeleefd, maar soms is het ' echt beleefd.
Antwoord
Ik kan niet voor anderen spreken, maar ik hou niet van de zin, niet alleen omdat het de verwachting impliceert dat er hulp zal worden geboden (zoals door anderen genoemd) maar ook omdat het suggereert dat er geen dank zal worden betuigd nadat de service is verleend.
Als ik een verzoek doe, zeg ik liever een van:
- Bedankt voor het overwegen van dit verzoek.
- In ieder geval bedankt voor je tijd.
Je zou ook kunnen zeggen:
- Ik zou alle hulp op prijs stellen.
Ik denk dat deze uitdrukkingen geschikter zijn in formele correspondentie dan “Bij voorbaat dank”.
Opmerkingen
- +1. Helemaal eens met deze gevoelens. Als het duidelijk is dat de persoon die om hulp vraagt, begrijpt dat het voor anderen moeite kost om die hulp te bieden, voel ik me altijd aangemoedigd om te helpen. Ik zal nooit iemand helpen die " bij voorbaat dank " zegt, omdat ze al op de knop hebben gedrukt met hun snavel en gewoon wachten op de voedselpellet.
- Een leraar demonstreerde de nutteloosheid van deze zin door naar een student te lopen die een pak noten had. Hij zei: " Jee, die noten zien er heerlijk uit. Vind je het erg als ik er een heb? " Hij nam een noot, at deze op en zei toen: " Alvast bedankt. " Ik denk dat hij het duidelijk heeft gemaakt.
Antwoord
Hangt ervan af wat het verzoek is. Er is een verschil tussen bijvoorbeeld een verzoek om informatie (bij voorbaat dank) of een verzoek om een of andere vreselijke taak uit te voeren (bij voorbaat dank).
Dit zou vreselijk aanmatigend zijn: Hallo Jane, sorry Ik ben er niet om dit persoonlijk te doen, maar kun je John laten weten dat zijn contract niet wordt verlengd? Bij voorbaat dank.
Dit is oké: Hallo, ik kon niets vinden op uw website over toegankelijkheid. Is uw gebouw rolstoeltoegankelijk? Bij voorbaat dank.
Antwoord
Het is gepast. In feite wordt het op grote schaal gebruikt en verwacht in zakelijke correspondentie wanneer om een gunst wordt gevraagd, niet alleen in het Engels maar in veel andere talen.
Overweeg: wanneer een verzoek om een gunst persoonlijk wordt ingediend, en de andere persoon het ermee eens is, wordt het als beleefd beschouwd om hen onmiddellijk te bedanken voor hun belofte en hen nogmaals te bedanken wanneer de belofte wordt nagekomen.
In het geval van een verzoek per brief, hoeft de vragensteller niet de mogelijkheid om de ander te bedanken voor hun belofte. Dus de vragensteller veronderstelt welwillendheid van de kant van de ander, en biedt dank aan, ook al ontvangt hij / zij de belofte niet echt.
Een paar mensen vinden dit aanmatigend, maar het is in werkelijkheid een vorm van beleefdheid en de meeste mensen begrijpen dat.
De vragensteller bedankt de andere persoon later altijd opnieuw voor het nakomen van de belofte.
Een andere manier om je dank uit te spreken voor de belofte is iets in de trant van: “Bedankt voor alles wat je kunt doen om te helpen.”
Opmerkingen
- Daar ligt het probleem: als je ze bij voorbaat bedankt, betekent dat dan je gaat ze niet bedanken als ze je echt helpen?
- Het betekent dat je hun goede wil opneemt en ze bij voorbaat bedankt voor het aanvaarden van de gunst, net zoals je dat persoonlijk zou doen. Ik twijfel niet aan ' of er een paar mensen zijn die het ergste aannemen van iemand, en voorover buigen om beleefdheid te verwarren met een vorm van ondankbaarheid, maar het feit blijft dat de beleefdheid van bedanken wordt op voorhand wereldwijd gevonden en wordt normaal gesproken niet als een minachting beschouwd door de vrager.
- Ik denk dat er een probleem kan zijn bij het aannemen van iemand anders ' s goede wil. Misschien werkt dat met je ouders en zeer goede vrienden, maar ook met collegas die je goed genoeg kent en niet op het verzoek ingaan. Ik denk dat de meeste mensen ' niet van de oplegging houden. Bij voorbaat dank voor het overwegen van mijn standpunt 😉
Antwoord
Bij voorbaat dank is volkomen acceptabel. Voor een meer formele / beleefde connotatie, kun je ook schrijven Bij voorbaat dank .
Opmerkingen
- Zeg je " Je bent bij voorbaat welkom "? Dit is belachelijk.
- Niet mee eens, ik vind het vreselijk onbeleefd …
- Ok, er is ' niets mis met uw mening over het onderwerp. Je hoeft het ' niet te gebruiken als je het ' niet leuk vindt. Maar als je iemand tegenkomt die deze uitdrukking gebruikt, onthoud dan dat ze helemaal niet van plan zijn iemand te beledigen.
- @Irene, het komt vaak slonzig over als het door iemand wordt gebruikt als een manier om je schuldig te maken. het uitvoeren van een taak of boodschap.
- @Irene: Ze zijn misschien niet van plan de lezer te beledigen, maar ze slagen er vaak toch in. Door het volledige gebrek aan uitleg in uw antwoord klinkt het alsof het ' u u gewoon niet stoort, dus u don ' zie er geen enkel probleem mee. Het probleem is dit: door " bij voorbaat dank " te zeggen, impliceert u dat de lezer geen keus heeft, maar om je te helpen.Als dit echt waar is, prima, maar verder is het duidelijk onbeleefd. Waarom houdt dit dit in? Omdat dankbaarheid een vorm van sociale betaling is die in ruil voor hulp wordt gegeven. Als de betaling vooraf wordt gegeven, heeft de helper schulden. Niet leuk!
Antwoord
Het korte antwoord is “Ja”. Je hebt gelijk. “Bij voorbaat dank” veronderstelt hulp, die als onbeleefd kan worden beschouwd. Uw vraag is heel specifiek: kan “Alvast bedankt” als onbeleefd worden beschouwd? Dit is een ja / nee-vraag. Ja, “Alvast bedankt” kan als onbeleefd worden beschouwd.
Dat gezegd hebbende, zoals anderen hebben gedaan gesuggereerd, is het een van de vele geaccepteerde manieren om een informele communicatie te beëindigen. Ik heb het in het verleden gebruikt omdat, afhankelijk van de omstandigheden, het vermoeden soms niet onbeleefd is. Ik heb het ook gebruikt bij het praten met de klantenservice van serviceproviders (tv / internet / enz.), Omdat ik het niet erg vind als ik onbeleefd tegen ze ben en “bij voorbaat dank” voel ik me in ieder geval “ik probeer beleefd te zijn …
Antwoord
Hangt af van wat u bedoelt met “zakelijke context”. Als je een verzoek om informatie of hulp van een collega bedoelt, dan lijkt dat natuurlijk prima. Maar als je een zakelijk voorstel bedoelt aan een financieringsmaatschappij, dan waarschijnlijk niet.
Ik denk dat het belangrijkste doel van deze zin is om het verzoek te onderscheiden als iets dat je eigenlijk heel dankbaar zou zijn om te hebben vervuld. Als zodanig verheft het het boven een alledaags / eenvoudig verzoek, maar plaatst het het onder een hoogwaardig verzoek. Voorbeelden helpen altijd:
alledaags: “Kunt u me laten weten of u de huidige statistieken heeft of dat ik een update moet sturen?”
TIA: “Kunt u alstublieft afspreken voor een projector die in de vergaderruimte staat voor de vergadering van morgen? Bij voorbaat dank. “
high-val:” Beschouw de volgende budgetverzoeken als van het grootste belang voor de leiding van ons bedrijf … “
Antwoord
Het betekent dat je hulp verwacht van mensen die je willen helpen, niet dat je “andere mensen beveelt om je te helpen.
Wat zou onbeleefd zijn en commandant zou naar mijn mening zijn “Dank u voor uw hulp”, omdat het impliceert dat de hulp moet komen.
Bovendien bevatten al deze formuleringen, omdat ze vaak worden gebruikt, veel impliciete betekenis met hen, en die betekenissen kunnen verschillen voor verschillende schrijvers of lezers. Voor mij omvat bij voorbaat dank bijvoorbeeld bedankt voor het lezen, bedankt voor het proberen te helpen als je kunt, ik zal je dankbaar zijn als je me een antwoord geeft en sorry voor de tijd die je eraan besteedt “(in alle gevallen de laatste).
Als iemand die mij leest het onbeleefd vindt, kan hij me altijd een formulier voorstellen dat beter bij hem past, maar ik zou alleen voorzichtig met mijn berichten aan hem, niet aan anderen.
Antwoord
Ik dacht zelfs dat het, zoals anderen hebben gesuggereerd, dit niet stopte het lang gedateerd historisch gebruik . Volgens Google Ngram-viewer komt het eerste geregistreerde gebruik uit het midden van de 19e eeuw:
Nu, de context waarin die zin zou kunnen zijn geweest, kan verschillen van degene die u wilt gebruiken. Hier is een voorbeeld van een brief van Richard Owen aan Charles Darwin , geschreven in 1859. De brief begint met:
Ik dank u bij voorbaat voor uw vriendelijke herinnering aan mij, en zal uw werk verwelkomen met de door u aanbevolen doorlopende & doorlopende inzage, …
De zin is mogelijk ook in het Italiaans gebruikt ( anticipatamente ringraziando , zie Engelse vertaling van 1869s brief aan Darwin), en Frans ( je vous remercie davance , zie Engelse vertaling van 1871s brief aan Darwin).
Merk echter op dat het gebruik van deze uitdrukking in 1997 een hoogtepunt lijkt te hebben bereikt. Deze zoektocht gaat natuurlijk over boeken, wat betekent dat het gebruik ervan in e-mails niet wordt weergegeven, wat we ongeveer uit die periode zouden kunnen dateren , toen internet en e-mails wijdverspreid begonnen te worden.
Reacties
- 01 uur? Er is zeker iets mis met je x-as. Hoe is dat zelfs gebeurd ?! Geen reproductie voor mij, dus je kunt in plaats daarvan deze afbeelding gebruiken.
- @Laurel Bedankt! Om de een of andere reden is dat wat ik altijd krijg als ik Ngram gebruik! Er moet iets mis zijn met mijn pc.