In de Washington Post (uitgave van 27 juli) met de titel “Uitzoeken wat belangrijk is in een midlife Is dit alles? crisis”, schrijft de columnist , Carolyn Hax schrijft als volgt:
“Aanpassen zoals je wilt, natuurlijk: reizigers moeten reizen en gevers moeten geven en kunstenaars zouden kunst moeten maken (dat is een werkwoord, toch?). Als kleine aanpassingen geen betekenis opleveren, neem dan deze recente sterfgevallen als uw hint om opnieuw te evalueren wie je bent en welk pad je wilt inslaan. – – – Je leven is precies waar je het wilt – precies waar je keuzes je heen brachten – en die betere verlichting is alles wat je nodig hebt om zijn schoonheid te zien. ” http://www.washingtonpost.com/lifestyle/style/carolyn-hax-figuring-out-what-matters-in-a-midlife-is-this-all-there-is-crisis/2014/07/27/d3cceeb8-0c5c-11e4-8341-b8072b1e7348_story.html?wpisrc=nl%5fmost
Ze vraagt ” dat (kunst) een werkwoord is, toch? ” door haarzelf.
Maar zowel CED als OED geven definities van “kunst (en)” alleen als zelfstandig naamwoord.
Mij is verteld dat de meeste zelfstandige naamwoorden overdraagbaar zijn op werkwoorden door sommige respectvolle gebruikers meerdere keren op deze site. Maar zoals de auteur vraagt “kunst, dat is een werkwoord, toch?”, Lijkt zelfs zij niet erg zeker te zijn van haar gebruik van dit specifieke woord als een werkwoord, laat staan dat een niet-moedertaalspreker Engels zoals ik .
Is het vrij gebruikelijk om “kunst” te gebruiken als een werkwoord in de betekenis van “produceren / creëren” kunst (werken) zoals getoond in het bovenstaande citaat?
Opmerkingen
- Ze plaagt vast alleen maar met dat gebruik. Het klinkt niet echt goed (maar ik weet niet waarom), en ik ben meestal vrij liberaal over zulke dingen. Mijn vermoeden is dat het haar ook niet klopt.
- Jij ‘ hebt het weer gedaan Yoichi! In dit geval is het geen geval van slecht schrijven door de schrijver; het is ‘ een geval waarin de schrijver het woord opzettelijk op een speelse, uitbreidbare manier heeft gebruikt.
- Voor de duidelijkheid, ja je kunt absoluut elke zelfstandig naamwoord als een werkwoord . Je zou absoluut veel gevallen vinden waarin mensen ” art ” als een werkwoord gebruiken, op een grappige manier. Ik meen me bijvoorbeeld te herinneren dat ik dat ooit deed toen ik in soho woonde (een stom deel van NYC met veel kunstgalerijen). We dronken koffie en ik zei zoiets als ” laat ‘ s go art, zullen we? ” (wat betekent, laat ‘ s eens kijken naar de idiote pretentieuze galerijen). Dus ja, je kunt elk zelfstandig naamwoord als een werkwoord gebruiken , vaak met een enigszins humoristisch / eigenzinnig effect. natuurlijk wordt het in sommige gevallen gebruikelijk (zoals in ” laat ‘ lunchen ” soort ding).
- Wordt de vraag niet gesteld ‘? Niet alle zelfstandige naamwoorden lenen zich voor het verwoorden, zelfs als Engels een verbaliserende taal is. Laat ‘ s democratie deze plek. [huh?] Laat ‘ ze waarmaken. [dubbel huh]. Ik denk dat je redelijk moet zijn.
Antwoord
Het is zeker niet gebruikelijk, en precies zoals je vermoedde het is een spel op de vorige twee voorbeelden in de lijst van “Reizigers” en “Gevers”.
Het volgt niet helemaal een trend: Reiziger, Gever, Kunstenaar – omdat de eerste twee gebruiken het Engelse achtervoegsel -er om de “actioner” van een werkwoord (een actie) te suggereren, en “Artist” is niet “Arter”.
Maar dit is de syntactische grap die wordt gemaakt: een reiziger is een die reist, aangezien een kunstenaar iemand is die “kunsten” heeft.
Maar als de vraag is of dit in het Engels gebruikelijk is, nee, dat is het zeker niet.
Onder artistieke expressie wordt verstaan een daad van creatie of constructie, iets doen, maken of creëren.
De gebruikelijke uitdrukkingen zijn: een kunstenaar creëert …; een kunstenaar maakt …; een artiest uitdrukt … en andere dergelijke uitspraken.
Terwijl het in het Engels gebruikelijk is om te zeggen: a tr aveler reist; een gever geeft.
Opmerkingen
- Veel specifieke voorbeelden van kunstenaarschap volgen het patroon, bijv. een schilder schildert. Het is ook gebruikelijk dat het achtervoegsel -or verschijnt in plaats van -er: een beeldhouwer beeldhouwt. Dit roept een correctie op voor ” actioner “: in meer dan één opzicht kunnen we zeggen: ” een acteur handelt. ”
Antwoord
Nee, het is niet gebruikelijk.
In dit gebruik wordt “kunst” als grap gebruikt. Het maakt grapjes over de Engelse taal omdat de andere vormen correct zijn. Een reiziger is iemand die reist. Een gever is iemand die geeft. Maar een kunstenaar is een uitzondering omdat “kunst” geen geldig werkwoord is (ook al zullen de meeste mensen begrijpen wat er wordt bedoeld, ondanks het misbruik).
Antwoord
Nee, het is niet gebruikelijk.
De vraag in de originele tekst ( “[T] hat” is een werkwoord, toch? “) Is een retorische vraag (en een licht sarcastische vraag). In dit geval gebruikt de auteur het om te laten zien dat ze niet- met opzet standaardgrammatica, in plaats van je af te vragen of het een ongeluk was, of je af te vragen of ze echt niet beter weet.
Een ander voorbeeld van een retorische vraag zou zijn als iemand suggereert iets doms te doen, en iemand anders zegt: “Zeker, wat kan er misgaan?” (Dit betekent dat een groot aantal voor de hand liggende en nare dingen waarschijnlijk fout gaan en dat doen wat het ook is een slecht idee is.)
Het verschil vertellen tussen een echte en een retorische / sarcastische vraag kan moeilijk zijn, vooral in gedrukte vorm (de verbale aanwijzingen zijn meestal duidelijker). In dit geval is het woord toch? een kleine tip, evenals de achtergrondkennis die Carolyn jarenlang heeft schrijfervaring, en heeft waarschijnlijk ook een proeflezer, maar in een andere context had het een echte vraag kunnen zijn.
Een ander voorbeeld dat beide kanten op zou kunnen gaan: “Vissen zijn dieren, toch?” een (enigszins onbeleefde) manier zijn voor een vegetariër om te antwoorden op de vraag of ze vis eten of niet, wanneer dit keer op keer wordt gevraagd door familieleden die zijn “vergeten” welk voedsel ze niet eten. Aan de andere kant, stel je voor dat een klein kind dat vraagt – in dat geval is het een echte vraag, het kind leert nog steeds wat dieren zijn en wat niet.
Niet alle retorische vragen zijn zo informeel of grappen maken, maar de grapjes zijn waarschijnlijk het moeilijkst te herkennen.
Reacties
- Juist, het is ‘ is op zijn best schattig.
- Ik ben het ermee eens: ” art ” is geen werkwoord, en de columniste, mevrouw Hax, gebruikt het als een werkwoord voor effect. Als ze meer ” correct ” had willen zijn, had ze geschreven ” een kunstenaar moet kunst maken of maken “. Verschillende soorten kunstenaars doen dit op verschillende manieren: schilders schilderen, beeldhouwers beeldhouwen, tekenaars tekenen, schrijvers schrijven, zangers zingen, koks koken, enzovoort; maar muzikanten maken muziek, instrumentalisten spelen hun instrumenten, enz.