Kan iemand dit authentieke, grensverleggende gebrabbel … Reverend!

Omdat hij geen inwoner is van de Noord-Amerikaanse staten, heeft deze scène , hoewel hij hilarisch is, heb me altijd lastig gevallen met wat Gabby Johnson echt zei.

Een persoon heeft geprobeerd hem te citeren:

, bush-whackin “, horn swogglin”, cracker croaker roeit de kerstsnijder weg

IMDB heeft het citaat als:

Ik was hier geboren, en ik was hier verwoest, en papa gum, ik ga hier dood, een no sidewindin “bushwackin”, hornswagglin “cracker croaker gonna rouin me bishen cutter

Ten eerste welke is correct? Het lijkt erop dat IMDB dichter bij wat is wordt eigenlijk gezegd. Ten tweede, wat betekenen deze termen?

Opmerkingen

  • In de context van films en tv is de grap dat het zo is meestal onverstaanbaar – vandaar de punc hline " wie kan dat tegenspreken? ". De enige manier om dit te beantwoorden is door een kopie van het script te hebben (die heel goed " onverstaanbaar gebrabbel ":)
  • @DA. misschien maar bush-whackin is een veel voorkomende term, dus het moet een betekenis hebben, ik hoopte op enige uitleg van deze termen
  • in dat geval zou deze vraag waarschijnlijk moeten worden gemigreerd naar English.se
  • @DA. Ik twijfel er niet aan dat English.SE misschien een goede of zelfs betere locatie is voor deze vraag – maar het blijft hier een onderwerp.
  • Het eindgedeelte dat ik altijd aannam was " bushelsnijder ", " bosmaaier ", iets-cutter – dwz " verpest mijn bushel-cutter! ".

Antwoord

Het lijkt (door naar de clip te luisteren) dat imdb correcter is.

Ik was hier geboren , en ik was hier raished, en papa gum het , ik ga hier dood, en nee sidewindin” bushwackin “, hornswagglin” cracker croaker gaat rouin ik bishen cutter

papa kauwgum = godverdomme
zijwind = Het vermijden van een belofte die vooraf is gedaan door het gespreksonderwerp naar iets anders te verplaatsen. Om uit een deal te komen.
bushwhacking = op de loer liggen “,” to ambush “,” to assault “.
hornswoggling = overwin (iemand) door bedrog of bedrog.
cracker croaker = niet helemaal zeker, maar “croaker” kan gedefinieerd zijn als een persoon die moppert of gewoonlijk kwaad voorspelt.
rouin = ruïneren
bishen cutter = niet eens een aanwijzing hier. Sommige mensen hebben dit deel heel anders geciteerd, meestal als “koekjessnijder”.

Opmerkingen

  • Don ' niet vergeten, een cracker is een deragotaire term voor een blanke man, dus een cracker-croaker zou een blanke die moppert of een beetje kwaad voorspelt. Het ' is ook mogelijk dat " croaker " zou verwijzen naar iemand die gemakkelijk informatie zou opgeven, of " croaks " onder druk, zoals een informant of een verrader.
  • Sidewindin ' zou kunnen duiden op een sidewinder ratelslang: en.wikipedia.org/wiki/Crotalus_cerastes
  • Schakel ondertiteling in op YouTube. Het (geautomatiseerde CC) heeft duidelijk geen ' ook geen idee!
  • cracker croaker = blanke moordenaar of moordenaar wie is wit
  • koekjessnijder = bedriegende kok, deze komt van de klauwwagens. Een ' standaardmaaltijd ' zou bonen (en een beetje spek / spekvet) en een lekker warm (dik) koekje zijn geweest. Een koekjessnijder was een kok met een karretje waarvan bekend was dat hij de kosten beknibbelde door in twee of in vieren gesneden koekjes uit te delen, in plaats van alles. In wezen gebruikte Gabby Johnson elk eufemisme voor bedrieger of oplichter die ze maar konden bedenken, en gebruikte ze woorden die (redelijk) authentiek waren.Zelfs cracker was een epitheton dat werd gebruikt in het tijdperk na de burgeroorlog.

Antwoord

Cracker-fornuis is het juiste zin. Het is een denigrerende term voor krakers die tijdens de goudkoorts naar hun woning renden vóór de geposte duur van de wet.

Antwoord

Het “s” … hornswagglin “crackercroaker gaat wegrennen …”

Onthoud Dit is Gabby die de prediker uitscheldt, die net zei dat hij de rest van de groep in de steek zou laten. Je zou Gabbys toespraak als volgt kunnen samenvatten: “Kom hier terug! Niemand zal weglopen, (jij) [koekjessnijder?]! “

Gabbys reactie op de predikant” Ik ga weg “begint:” je komt hier terug, jij vrome, pijn in de kont zijspoel! Het is onmogelijk dat niemand deze stad verlaat! “

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *