Kan “jeuk” een transitief werkwoord zijn, d.w.z. kan jeuk ook jeuken?

Kan jeuk worden gebruikt als een transitief werkwoord? Met andere woorden, kun je jeuk jeuken zoals je een jeuk krabt ? Woordenboeken verschillen, waarbij de grotere slagmannen nee zeggen. Dragen ze de juiste standaard of spelen ze het gewoon conservatief?

Reacties

  • Zoals in " Mama ( of mama als je wilt ), mijn neus jeukt me! "
  • Ogden Nash , Taboe om op te starten – Een gelukzaligheid waarvoor / Er is geen match / Is wanneer je jeukt / Te krabben.

Antwoord

Je “zal moeten uitleggen wat je bedoelt met” goede standaard “- maar nee, wat de “grotere slagmannen” (nogmaals, wat zijn deze?) aan het doen is wachten tot een gebruik ver genoeg is om de moeite te nemen om het te documenteren. Ik denk dat je dat “conservatief” zou noemen.

Dat gezegd hebbende, wat je met jeuk doet, is eraan krabben. Iets kan op zichzelf jeuken (intransitief) of jeuken , maar jeuken een jeuk voelt als een bizar gebruik voor mij. Ik zou benieuwd zijn welke woordenboeken dat gebruik onderschrijven.

NOAD, geeft bijvoorbeeld alleen een intransitieve vorm weer:

jeuk werkwoord [intrans.] de plaats zijn van of een jeuk veroorzaken: de beet jeukte als een gek .

Addendum Ik heb dit negen jaar geleden beantwoord, maar sindsdien heb ik erkend dat dit gebruik in feite bestaat, maar nog steeds zonder duidelijke documentatie in de gebruikelijke bronnen. Zie deze nieuwe vraag op EL & U.

Reacties

  • zie mijn (vorige) antwoord, voor jullie beide vragen 🙂
  • Hier ' s drie online woordenboeken die jeuk als synoniem voor scratch : uwdictionary.com , thefreedictionary.com , en dictionary.com . (En met " grotere slagmannen " bedoelde ik NOAD en Merriam-Webster.)
  • @Callithumpian AHD, een big hitter, licenties voor het gebruik. Collins, een grote slagman, noemt het maar met het voorbehoud ' niet-standaard '. Random House Kernerman Webster ' s, een grote slagman, somt het op, met het voorbehoud ' informeel '. ' dictionary.com ' is hier een onoprecht overkoepelend label. En ik ' ll wager OED bevat het.

Antwoord

Nou, zelfs als je jeuk gebruikt als een transitief werkwoord, zoals de Merriam-Webster staat toe, het betekent “jeuken” of “irriteren, irriteren”. Dus je jeuk en jeuk niet zoals je zou krabben : jeuk is in die zin niet synoniem met krabben .

Opmerkingen

  • Dus zou je zeggen de bronnen die ik in mijn opmerking heb vermeld onder Robusto ' s antwoord is onjuist om itch toe te staan als een informeel synoniem voor scratch ?
  • Ik zou zeggen dat ze descriptivistisch zijn, wat het veranderende gebruik weerspiegelt , in plaats van prescriptivistisch te zijn, en de " juiste " manier te beschrijven om de woorden te gebruiken. (Persoonlijk vind ik " jeuk " als synoniem voor " scratch " zinloos en irritant te zijn, en ik corrigeer mensen graag als ik ze hoor gebruiken " jeuk " ' onjuist '.)

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *