Reacties
- @ Josh61 thx is een afkorting voor bedankt. De hele vraag is of het ook een afkorting kan zijn voor bedanken.
- Christopher Hitchens en Richard Dawkins zijn religieuze fanatici vergeleken met mij, maar God, als iemand haar gaat bedanken, verdient zeker alle 5 de brieven van het woord.
- De enige algemeen erkende verkorte vorm van " godzijdank " dat ik ' Ik ben me ervan bewust dat het in het Amerikaans-Engels inhoudt dat je God bedankt voor een bepaalde dag van de week: TGIF = " Godzijdank ' s vrijdag " – wat de breedte van uw opties voor extreem-korte-vorm dankbaarheid ernstig beperkt.
Antwoord
Het gebruik van een drieletterige afkorting voor “thanks” is een relatief nieuw fenomeen dat recentelijk een toename in gebruik heeft meegemaakt in het tijdperk van smsen, enz. het gebruik ervan is inherent informeel en de regels rond het gebruik ervan zijn inherent in beweging.
U bent corrigeer dat “tnx God” (of de versie die ik “vaker heb gezien,” thx God “) letterlijk zou worden uitgebreid tot” godzijdank “, wat niet als correct wordt beschouwd. “Goddank” is de uitdrukking waarnaar u op zoek bent, en natuurlijk is het toevoegen van interpunctie een andere geldige uitdrukking: “Dank u, God!”
Aangezien het gebruik van deze afkorting inherent informeel is, moet u rekening houden met uw toehoorders. Als ze zouden begrijpen dat u “godzijdank” bedoelt, ga je gang en gebruik het. Taal gaat over effectieve communicatie. Maar begrijp dat het op deze manier gebruiken inherent dubbelzinnig is, en dat sommige mensen het waarschijnlijk zullen lezen als “dank God”.
Ik ken geen afkorting voor “dank” die universeel wordt begrepen, maar misschien jij zou “tk” of “thk” kunnen gebruiken en hopen dat uw publiek aanslaat. Dat is tenslotte hoe de afkorting voor “thanks” in de eerste plaats begon.
Reacties
- @CandiedOrange En wat gebeurt er als je een nieuw woord bedenken en ik voor mezelf. Ik denk niet dat ' het geen goed idee zou zijn, tenzij sommige taalkundigen en grammatici het goedkeuren.
- @haha taalkundigen en grammatici keuren woorden niet goed. Ze lezen boeken en kranten, enz., Leren woorden die al in gebruik zijn en documenteren ze vervolgens in woordenboeken. Als Engelse spreker heb ik net zoveel autoriteit om nieuwe woorden te bedenken als Merriam-Webster. Eigenlijk meer omdat het niet de taak van Merriam-Webster ' is om nieuwe woorden te introduceren. Het zou ongepast zijn om dat te doen. Stephen Colbert gaf ons waarheid als een grap en nu is het ' een woord.
- Ik geef de voorkeur aan regelmatig gebruik en regels voor formeel schrijven om de effectiviteit van de communicatie te maximaliseren, maar Engels is een productieve taal en informeel gebruik van nieuwe woorden, afkortingen, constructies, enz. is niet inherent beledigend. Ik ' houd veel van grammatica en correcte spelling, maar ik gebruik ook verschillende afkortingen met familie en vrienden die alleen zij zouden begrijpen omdat het ' is effectief voor communicatie met hen. Grammatici ' dicteren geen taal. Taal is inherent een ontwikkeling van onderop. Taalkundigen documenteren gewoon wat algemeen aanvaardbaar is.
- @haha er is absoluut een limiet, maar deze wordt ' automatisch opgelegd op basis van maatschappelijke normen. Woorden en constructies die ' niet aan de regels voldoen, worden als " verkeerd " beschouwd tot in grote lijnen aangenomen, waarna wat vroeger verkeerd was, nu acceptabel is. Overweeg het gebruik van " die " in het objectieve geval of " hun " als enkelvoud. Als de nieuwe ontwikkeling voldoende bruikbaar is, zal het gedijen. Anders gaat het dood en blijft het " fout. "
- @haha Ik interpreteerde de oorspronkelijke vraag als " Wordt dit algemeen begrepen? " Voor meer gevestigde woorden is er een meer definitief antwoord. Ik probeerde verder uit te leggen dat, aangezien deze context inherent informeel is, het OP meer speelruimte heeft dan normaal.