Krijg ik in een toernooi een “ door ”, een “ bye ”, of een “ kopen ”? [gesloten]

Opmerkingen

  • Als ik op een schaaktoernooi verschijnt zonder dat er een tegenstander beschikbaar is, zwaait de directeur en zegt: " Tot ziens! "
  • -1 en stemde om te sluiten als algemene referentie.

Antwoord

Dit is wat je krijgt:

bye 1 | bī | zelfstandig naamwoord 1 de transfer van een deelnemer direct naar de volgende ronde van een competitie in afwezigheid van een toegewezen tegenstander.

[ Uit het New Oxford American Dictionary.]

Answer

Volgens de OED , bye is het juiste woord.

b. De positie van een persoon die, als gevolg van het feit dat de getallen oneven zijn, geen deelnemer meer heeft nadat de rest in paren is geloot.

( OED wijst ook op een paar andere toepassingen van bye in de sport, maar met verschillende betekenissen.)

En hoewel het specifiek niet duidelijk maakt of de concurrent vooruitgang boekt, de American Heritage Dictionary wijst daarop .

De positie van degene die geen tegenstander trekt voor een ronde in een toernooi en gaat zo door naar de volgende ronde.

Reacties

  • Ik moet krijg een beter woordenboek.

Antwoord

Ik dacht dat het dag was van mijn schaaktoernooi dagen, en het lijkt erop dat het van Wikipedia is.

Antwoord

Tot ziens verwijst naar de praktijk om een speler of team t o doorgaan naar de volgende ronde van een playoff-toernooi zonder te spelen. Dit komt uit het woordenboek van The New Meriram-Webster. Aangezien er om toernooien is gevraagd, is het voor mij “doei”.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *