Latijnse vertaling voor “ Onthoud kalmte ”

Ik heb woede managementkwesties, en ben momenteel bezig met een tatoeage die ik graag zou hebben gedaan. Dus ik denk aan een goede Latijnse uitdrukking die dezelfde geest draagt als Memento Mori .

Wat ik “zou willen hebben, is de uitdrukking” Remember Calmness “, maar dan in het Latijn. Een snelle zoekopdracht resulteerde in de vertaling Memento Sedatiores . Ik wilde alleen verifiëren of dit een goede / correcte vertaling is van de zin.

Als u ook zinnen heeft om voor te stellen, aarzel dan niet om daar commentaar op te geven!

Antwoord

Stap 1

Er zijn verschillende woorden voor kalmte. Bekijk deze in ieder geval:

Welke lijkt het meest geschikt voor jou? Waarschijnlijk zijn sommige erg ongeschikt, maar de laatste oproep is aan jou.

De bovenstaande links zijn naar één online Latijn woordenboek, maar er zijn er meerdere om uit te kiezen . De bovenstaande lijst is niet alle mogelijkheden die er zijn.

Voor mij klinkt sedatiores helemaal niet als een goed gevormd Latijns woord. Misschien sedatores (“calmers”) of sedationes (“kalmte”), maar ik zou ze niet aanbevelen.

Stap 2

Weiger het woord op de juiste manier. Met meminisse (“onthouden”) heb je verschillende keuzes, en ik zou hier de accusatief gebruiken. De beschuldigingen van de vermelde woorden zijn clementiam , aequanimitatem , lungorem , lenitudinem , quietudinem , en tranquillitatem . Zet er een hiervan na aandenken , en uw zin is compleet.

Stap 3

Controleer of de uiteindelijke bewoording waarmee u eindigde, begrijpelijk is en betekent wat u wilt het te betekenen. Stel in een opmerking of een nieuwe vraag als je het niet zeker weet. Het is maar al te gemakkelijk om onzin te krijgen als je het niet vraagt iemand (bij voorkeur meerdere) die wat Latijn verstaat.

Ik raad af om iets te tatoeëren dat uitsluitend op de mening van één enkele Latinist is gebaseerd. Wacht om te zien hoe gebruikers hier antwoorden, stemmen en reageren.

Reacties

  • @Hugh Goede vangst, bedankt! Ik heb de bewerking gemaakt. Voor eenvoudige fouten zoals deze, kun je altijd gewoon mijn berichten bewerken, maar reageren is ook prima.
  • Gedegen advies! Hartelijk bedankt! Ik voel me zo blij om hier te overleggen. Ik zou gewoon kunnen gaan met Memento Clementiam om te bedoelen met toegeeflijk, geduldig gedrag jegens de fouten en fouten van anderen, gematigdheid, zachtaardigheid, menselijkheid . Dat zou me eraan moeten herinneren kalm te blijven en mijn humeur in bedwang te houden! Ik ‘ zal de mening van anderen raadplegen, maar dit is de beste keuze. Heel erg bedankt!
  • Een vervolgvraag, als ik mag? Ik weet niet zeker of het in een opmerking of een aparte vraag thuishoort, maar een andere persoon die ik heb geraadpleegd, raadde aan om Clementiae te gebruiken in plaats van Clementiam , ik was benieuwd wat de verschillen zijn.
  • @ brain56 Memento clementiam of Memento clementiae klinkt goed voor mij. Ik heb eigenlijk zojuist een vraag gesteld over het verschil tussen accusatieve en genitieve objecten voor meminisse . Memento is een dwingende vorm van dit werkwoord, dus het ‘ is direct gerelateerd aan het kiezen tussen clementiam en clementiae . Ik hoop dat iemand daar inzicht heeft om te delen!
  • Ik ‘ weet niet zeker of dit bijdraagt aan de discussie, maar iemand op Reddit wees erop dat Memento clementiam = ” Onthoud clementie ” en Memento clementiae = ” Onthoud clementie “.

Answer

Je zou een zin van de dichter Quintus Horatius Flaccus, in het Engels bekend als Horace, geschikt kunnen vinden voor jouw doel. Ik heb geen tatoeages, maar als ik een Latijnse zou krijgen, zou ik een echt Latijns citaat willen van een klassieke auteur. Er is iets bijna ongelooflijks aan het zo duidelijk horen van woorden uit het verre verleden.

Van Odes 3.29

Memento componere aequus.

Zoals met de meeste Latijnse talen, kan het moeilijk zijn om in Engels bondig. Het betekent grofweg:

Denk eraan om de zaken rustig af te handelen.

Aequus is een mannelijk enkelvoudig bijvoeglijk naamwoord dat kalm, gelijkmatig en onverstoorbaar betekent en wijzigt het dwingende werkwoord memento . Componere is een infinitief dat volgt op aandenken en betekent verzamelen, regelen of regelen.

Een andere mogelijke zin van Horace, Odes 2.3 is:

Aequam memento rebus in arduis servare mentem.

Vergeet niet om blijf kalm in moeilijke zaken / gebeurtenissen / omstandigheden.

Dit kan gemakkelijk worden ingekort tot:

Aequam memento servare mentem.

Vergeet niet om kalm te blijven.

Deze zinnen zijn elk uit een van Horaces mooie odes . Hij leefde in zeer turbulente tijden, toen de Romeinse republiek overging naar het Romeinse rijk. Zijn filosofie was om in het moment te leven en te genieten van wat je hebt. Morgen is een onbekende eigen. Als Horace het bijvoeglijk naamwoord aequus gebruikt om een persoon of zijn geest te beschrijven, is hij dat niet gesproken over het beheersen van woede, maar over het bewaren van kalmte in het licht van menselijke onzekerheid in meer algemene zin. Misschien spreekt dit algemenere gevoel van kalmte je aan. Misschien niet. Ofwel zou je een klassieke tatoeage maken, naar mijn mening.

Dat gezegd hebbende, als je van Horace houdt en een zin wilt die specifiek over woede spreekt, zou je deze uit zijn brieven kunnen beschouwen.

Horace, Epistulae, 1.2.62

Ira brevis furor est.

Woede is een korte waanzin.

Als je meer wilt lezen over hoe woede in de oudheid werd gezien, ga dan naar: Woede in bedwang houden: de ideologie van woedebeheersing in de klassieke oudheid .

Opmerkingen

  • Goed idee! Het gebruik van originele klassieke tekst, vooral poëzie, geeft een tatoeage veel meer ernst, als een bestaand citaat alleen goed genoeg overeenkomt met de intentie.

Antwoord

Gebruik hier alstublieft niet de accusatief. Voor zover ik heb geleerd is meminisse een van die woorden die normaal gesproken een object in zijn genitieve vorm vereisen. Combinaties zoals meminisse de aliquo of meminisse aliquem zijn aanwezig, maar eerder ongebruikelijk. Naar mijn mening zijn ze ook een beetje lelijk.

Reacties

  • +1 – > Memento famulorum tuorum. Kunt u meer details geven? Misschien was het accusatief in klassieke tijden en daarna genitief? Welkom op de site, BTW
  • Welkom op de site en +1! Als mijn geheugen mij goed van pas komt, vertelt L & S dat de accusatief ook klassiek mogelijk is. Ik herinner me vaag dat meminisse de voorkeur geeft aan een genitief wanneer het object een persoon is, maar meer ambivalent is met levenloze dingen. Hoe dan ook, de genitief is inderdaad een mogelijke keuze.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *