“ Baby heeft een nieuw paar schoenen nodig! ”

Ik “zoek naar de oorsprong van deze zin:” Baby heeft een nieuw paar schoenen nodig! “(Of” Mama heeft een nieuw paar schoenen nodig “of” Papa heeft een nieuw paar schoenen nodig “).

Je ziet het in films en televisie als een uitdrukking die gokkers gebruiken voor een dobbelsteenworp, smekend om een goed resultaat. Weet iemand waar deze uitdrukking vandaan komt? Googelen laat het zien in verwijzing naar craps-spelers al in 1914. Heeft iemand iets eerder of meer definitief? Is het strikt craps-jargon?

Reacties

  • Het is waarschijnlijk craps-specifiek (in oorsprong) en ook Black-specifiek (in dialect van oorsprong). Zie ook ask.metafilter.com/116416/… en de term " Afrikaans biljart " om naar craps te verwijzen.
  • Variaties gaan vooraf aan 1914. Zie esnpc.blogsp ot.com/2014/10/…
  • Ik heb het blogspot-artikel gemist. Bedankt daarvoor.
  • @surlawda Dat artikel was perfect. Als iemand het wil samenvatten (of aanvullende informatie heeft), accepteer ik dat als antwoord.

Antwoord

Vroege voorbeelden van de zin geciteerd in een historisch jargonwoordenboek

JE Lichter, Random House Historical Dictionary of American Slang (1993) heeft dit bericht voor " baby heeft een paar schoenen nodig ":

baby heeft een paar schoenen nodig {sugg. dat men onkosten moet betalen} (een traditionele uitroep van onzin). Vroegste geciteerde instanties:] 1918 Witwer [Van] Honkbal [naar Boches] 293: Joe, de lucht is vol " Baby heeft schoenen nodig! " – " Kom op, kleine koorts ! " – " Ha, Big Dick uit Boston! " 1919 Amer [ican] Legion W [ee] kly (25 juli) 18: " Little Joe. " " Baby heeft een paar schoenen nodig. " " Rol met je bot. " 1947 Motley Any Door 94: Kom op zeven, kom op zeven, baby heeft schoenen nodig.

Met betrekking tot de eerste twee aanhalingstekens, moet worden opgemerkt dat in craps " Big Dick [uit Boston ] " is een worp van tien, " koorts " [of Phoebe ] is een worp van vijf, en Little Joe [van Kokomo] " is een worp van vier. Een worp van negen is (of was in sommige plaatsen) " Long Liz " of " Negentig dagen, " een worp van acht zou " acht van Decatur kunnen zijn, " en een worp van zes was " Jimmy Hic [of Hicks ]. "

De eerste van de citaten in Lighter — Harry Witwer, From Baseball Boches (1918) – beschrijft een craps-spel dat Afrikaans wordt gespeeld Amerikaanse soldaten in een loopgraaf aan het front ergens in Frankrijk:

Nou ja, hoe dan ook, ik moest terug door de loopgraven, die bezet wordt door hen gekleurde troepen waarvan ik zei dat ze hier waren. Het was toen vrij rustig, aangezien de Duitse artillerie was ontslagen om zich te laten scheren, of zoiets, en een stel van deze babys schiet rotzooi. Joe, de lucht is vol: " Baby heeft schoenen nodig! " – " Kom op, kleine koorts! " – " Ha, Big Dick uit Boston! " en " Tien van die francs heeft hij er geen zeven! "

Dit vignet bevestigt dat ten minste enkele jonge Afro-Amerikaanse soldaten tijdens de late stadia van de Eerste Wereldoorlog craps-jargon gebruikten , en opgenomen in hun geklets " Baby heeft schoenen nodig! " – en dat tenminste enkele jonge blanke Amerikaanse soldaten het jargon goed genoeg begrepen om neem het nauwkeurig op voor een overwegend blank publiek.Maar een item dat Lighter citeert in de vermelding voor " Big Dick " suggereert dat blanke Amerikanen (op bepaalde gebieden van activiteit) van zwart Het Amerikaanse craps-jargon gaat tenminste terug tot 1890:

Big Dick n. 1. Craps. de punt tien. – usu. in phr. Big Dick uit Boston ; occ. in andere vars. {De reden voor de toepassing van deze naam is nu niet traceerbaar.} [Eerste geciteerde vermelding:] 1890 Quinn Fools of Fortune 540: De bijzondere uitdrukkingen van " komen zeven, komen elf, " " waar “s mijn punt, " " kleine Joe, " " grote lul uit Boston, " en dergelijke worden nu vaak gehoord door de mond van de blanke gokkers met een hoge toon.

De volledige alinea waaruit het citaat in John Quinn, Fools of Fortune: Or, Gambling en gokkers (1892 [oorspronkelijk 1890]) wordt als volgt getekend:

Craps, een dobbelspel, altijd een favoriet bij de gekleurde man en broer en de straatgamma, wordt geïntroduceerd in de meer aristocratische cirkels, en is behoorlijk populair geworden als kansspel. De eigenaardige uitdrukkingen van “kom zeven, kom elf”, “waar wil ik zeggen”, “kleine Joe”, “grote lul uit Boston” en dergelijke, worden nu vaak gehoord uit de mond van de hooggekleurde blanke gokkers omdat ze achteloos de dobbelstenen gooien in de vroege ochtenduren, nadat de reguliere spellen zijn afgelopen. Het spel loopt soms hoog onder de blanke aanhangers, maar in hun handen ontbreekt de sauspiquante waarmee het spel op smaak wordt gebracht door de nederige afstammeling van Ham.

Quinn merkt ook op dat de eerste keer dat hij een craps-spel waarnam (en eraan deelnam), een van de spelers zinspeelde op het feit " dat men onkosten heeft om te voldoen " (zoals Lighter het zegt), niet met de uitdrukking " baby heeft schoenen nodig, " maar met een nog primairere behoefte:

Ik ging aan dek [ van de stoomboot " De stad Chester "] , en mijn aandacht werd gearresteerd toen ik een neger hoorde huilen met een stentoriaanse stem, " kom 7 of 11, " en vervolgens een andere man riep , " chillen “en cryin” fo “brood . " Dit werd gevolgd door het geluid van iets dat over de vloer rolde.

Dus in dit vroege verhaal, de zielige noodkreet gericht aan de goden van het toeval betrof hongerige kinderen, geen ongeschoeide babys.


Komt overeen met de zin in de vroege krant accounts

De eerste craps-verwijzing naar babyschoeisel die ik in een krantenaccount van het spel kon vinden, is van " Word een echte rage , " in de St. Paul [Minnesota] Daily Globe (28 september 1890), die als volgt wordt geopend:

" Craps! "

" Mijn shoot! "

" Big Dick “s mijn punt! "

" I “ll fade you quarter! "

" Kom een zeven of “leven! "

" Laat de dobbelstenen spreken voor” henzelf! "

" Koop een nieuwe jurk voor Lulu en schoenen voor de baby! "

Deze en vele andere, nog unieker en onderhoudender uitdrukkingen zijn te horen aan elke tafel of bord waar een volledige volwaardig spel van " craps " is aan de gang. Elk van de uitroepen gaat meestal gepaard met een luide knip met de vingers of een diep geuit gegrom.

Het eerstvolgende geval – dat betrekking heeft op schoenen, maar niet specifiek schoenen voor een baby – komt uit een bespreking van craps zoals gespeeld in Memphis, Tennessee.Van " The Game of Craps: wanneer gespeeld door de Memphis Negro, gaat elke worp vergezeld van een vreemde uitroep , " oorspronkelijk in de Memphis Commercial Appeal , herdrukt in de New York Tribune (12 december 1897):

De eerste speler blaast in zijn hand, pakt de dobbelstenen, jongleert ze in de holte van zijn hand en rolt ze voor zich uit op de grond. Hij faalt nooit iets uit te spreken waarvan hij gelooft dat het hem geluk zal brengen. De aandelenuitingen zijn:

" Conjure! "

" Seven” leven! "

" Leg hem neer! "

" Geef me dat geld, “leven! "

" Dis fo “a paih o” schoenen ! "

" Hock um die! "

" Neem mijn meisje mee naar Caïro! "

Duizend andere uitroepen worden ingewilligd volgens de verwaandheid van de speler.

En van " instrueerde de rechter: wie was zo blij dat hij hem zeven maanden gaf , " in de Washington [DC] Post, herdrukt in het Salt Lake [U tah] Herald (22 januari 1898):

" Je neemt de botten, " vervolgde Nathaniel Berry, terwijl hij met opperste minachting naar de omringende menigte keek die erop uit was om de ins en outs van een beroemd maar slecht begrepen spel te leren. " De eerste man die hij door de botten gooit als dis en knalt met zijn vingers. “Come zeven-elf”, “spoorweg”, “nat” ral crap “,” gimme de bones, “” baby “moet hebben” dem noo schoenen , “” neem mijn meisje mee naar Baltimore, “” Big Dick ” is mijn punt, “” helemaal uit Boston “,” kom op Joe, je moet de mijne zijn “——

En van " Zeven! Come “Leven! " in de [Honolulu, Hawaii] Hawaiian Star (28 juli 1899):

De gekleurde troepen die onlangs door Honolulu zijn getrokken, hebben de arbeiders en hangers aan het water vriendelijk ingewijd in de mysteries van het nobele craps en hebben de woordenschat van de eilanden dergelijke termen gegeven als " zeven, kom elf, " " naturals, " " geef de baby een nieuw paar schoenen " en anderen met een verwant karakter. De inboorlingen hebben deze termen in het Hawaiiaans vertaald, maar ze gebruiken ook de Engelse vormen, waardoor ze de uitdrukking van Mississippi negro krijgen.

Alweer een vroege instantie (opgemerkt door Peter Brown, " Baby Schoenen, Calico-jurken, Afrikaans Golf and Crabs – a Dicey History and Etymology of " Baby heeft een nieuw paar schoenen nodig! , " en geciteerd in een opmerking van surlawda hierboven), is van " Craps gespeeld op een trein " in de San Francisco [California] Call (27 maart 1900):

Stark Bell, Patrick Gallagher , John Thompson, Vincent Garcia en John Fernando, zaterdag gearresteerd voor het spelen van craps op een trein van het Tranforan racecircuit, verschenen gisteren voor rechter Conlan. De aanklachten tegen Gallagher en Fernando werden afgewezen en de anderen werden tot op de dag van vandaag voortgezet. Speciale officieren Lindelon en Madden, die de arrestaties verrichtten, getuigden dat ze zagen dat het spel werd gespeeld, maar in plaats van " Kom zeven; kom elf, " zeiden ze, " Baby heeft een paar nieuwe schoenen nodig , " " Als ik win, eet ik vanavond kip " en " De advocaatkosten moeten worden betaald. " Ongeveer zestien van de spelers sprongen van de trein om aan arrestatie te ontsnappen, hoewel het met een snelheid van zestien mijl per uur reed.

Ook van " Een Reformatie " (datelined New York), in de Ogden [Utah] Standard (5 februari 1910), waarin een oude politieagent met een witte baard genaamd Sam English probeert een craps-spel op te breken:

" Ik zie je daar, " kondigde Sam aan.

De spelers keken verbaasd op en zagen een eerwaarde gezicht naar hen neerkijken vanaf de bovenkant van een circusposter. " Nu zie je ons, hoe “vind je ons leuk? " " Waar” is jouw ticket? " en " Pipe die is aangekomen " waren enkele van de kwinkslagen veroorzaakt door zijn onderbreking. Het spel ging verder tijdens deze beleefdheden en de " botten " werden weer recht onder Sams verontwaardigde neus gerold tegen de klagende zang van de schutter , " Kom, grote lul. Baby heeft schoenen nodig . "

" Je bent helemaal geknepen, " riep Sam.

" Ah, nee. " " Laat ons gaan een keer. “" " Waar” r you butin “in for? " kwam de antwoorden.

Van " Muziek van Rolling Bones Leidt tot hun ongedaan maken , " in de Washington [DC] Herald (21 april 1917):

" Baby heeft nieuwe schoenen nodig ; kom op, jullie zeven, " begeleid door de muziek van rollende botten waren de geluiden die Lieut begroetten. Dea en politieagenten Gaffield, Sweet en Mundie, van het Harbour-district gisterochtend toen ze de trap naar het hoofddek van de stoomboot St. John beklommen.

Er was een rotspel aan de gang door leden van de nacht verschuiving van de fabriek in Washington Steel and Ordnance terwijl u van het werk naar huis terugkeert.

In " “Zero” Weer in Memphis stopt McGraws tijdverdrijf , " in de New York Tribune (april 12 1918), zien we de uitdrukking " Afrikaanse golf " gebruikt voor craps:

Manager [John] McGraw [van de honkbalclub New York Giants] zorgde ervoor dat gisteravond bekend werd gemaakt dat Afrikaans golf hierna taboe zou zijn in zijn club. Afrikaans golf, zoals we zorgvuldig hebben beschreven, wordt gespeeld met kleine blokjes. De bezitter van de blokjes roept de goden in de hoogte op om te getuigen dat de baby heeft een nieuw paar schoenen nodig en smeekt bepaalde nummers, met name de zeven en elf, om zichzelf in het openbaar te disporteren. Manager McGraw denkt zo weinig aan Afrikaans golf dat hij $ 100 gaat innen van de eerste golfer die hij probeert te flirten met Phoebe [vijf], Little Joe en Hudson Super, de nieuwste bijnaam voor zes.

Geen van de spelers in Major League Baseball in 1918 was zwart, vanwege het strikte segregationistische beleid van de sport.

Tegen het einde van de Tweede Wereldoorlog Ik, en misschien al eerder, de berichten over nieuwe schoenen lijken de industriestandaard te zijn geworden op het gebied van craps. Een artikel van de International News Service datalined in Boston, Massachusetts – en afgedrukt als " Voorschot prijzen babyschoenen , " in het Brownwood [Texas] Bulletin (24 januari 1920) – gebruikt de craps-invalshoek om een item over de stijgende prijs van babyschoenen te introduceren:

" Baby heeft nieuwe schoenen nodig " is een algemeen gebed bij kansspelen wanneer de toegewijden een bijzonder dringend beroep op fortuin willen doen, maar papa zal meer " naturals oeten hebben " of de inzet is hoger als hij wint als zijn nakomelingen goed geschoeid moeten worden, want de prijzen zijn hoger.


Alternatieven voor de behoeften van een baby op blote voeten

De vroegste vermelding van de behoefte van een baby aan nieuwe schoenen als een aanroep voor geluk verschijnt in 1890 in een krant in St. Paul, Minnesota.Maar datzelfde jaar meldt een gokker genaamd John Quinn, in een boek dat alles vertelt over de bedrogmethoden van misdadige gokkers, dat een craps-speler in plaats daarvan riep dat zijn kinderen om brood huilden. En " Een spel waarvan veel wordt gehoord en weinig bekend , " in de Washington [DC] Critic (9 juli 1888), meldt een minder hoorbare aanroep door de dobbelstenenwerper:

Als je dicht genoeg bij de gokkers komt om over de schouders van de spelers te kijken, zou je een van hen, de speler, een paar dobbelstenen in zijn hand zien nemen en ze met een eigenaardige beweging op de grond gooien van zijn hand en pols, mompelend in zichzelf terwijl hij dit deed een mystieke formule " voor geluk. "

Andere vroege uitroepen verschijnen in " Gaming in Washington , " in de New York Sun (31 januari 1892):

Maar terwijl elke speler de dobbelstenen over de lange tafel gooit, soms de hele tafel, wacht hij tot ze zijn op het punt te settelen, en dan knappen hij en de andere spelers met de vingers van hun rechterhand en grommen als een houthakker die zijn bijl naar huis steekt. Vervolgens wisselen ze de knappende vingers uit met kreten van " Come Bones, " of " Goed botten, " " Come St. George. " De interesse wordt behouden door het spel .

De St. Paul [Minnesota] Daily Globe geeft gedetailleerde beschrijvingen van het craps-spel (of " het onzin-spel " veel mensen verwees er toen naar) in 1889 en opnieuw in 1892. Van " Rolling de Bones: Ho Two Dice Are Made to Work a Verleidelijk spel , " in de St. Paul [Minnesota] Daily Globe (1 december 1889):

" Geef dem botten. Schiet voor een dollah; schiet je voor de helft neer. " " Schiet je voor twee dollah, " waagde een sportief uitgedoste heer, terwijl hij de dobbelstenen over de tafel schoot, begeleid door " Kip als ontbijt . Kerst komt eraan . Ralph, ik jongen. " En zo ging het spel verder.

En van " Come Seben” Leben: The Celebrated Game of Crap and How to Play It , " in de St. Paul [Minnesota] Daily Globe (15 augustus 1892):

Nu was het tijd voor de schutter en zijn aanhangers droegen treurige en groteske blikken.Als de gecombineerde nominale waarde van de dobbelstenen zeven zou bereiken voordat hij tien bereikte, zou de werper verliezen. De kansen waren tegen hem in de verhouding van twee tegen één, maar hij was niet ontmoedigd. Ze liefdevol strelend en pathetisch smekend om " dat mijn huishuur te onthouden en de chillun huil om brood . Dobbel, laat me niet in de steek, " hij werpt ze keer op keer zonder dat de fatale zeven of de gelukkige tien opdoken, en uiteindelijk, met moed geboren uit wanhoop, maakte hij een handige en succesvolle throw, wat de ongrijpbare tien onthulde.

Tussen deze twee artikelen publiceerde dezelfde krant een artikel (" De nieuwe rage: hoe Craps St. Paul in zijn greep heeft – iets van het spel " [17 maart , 1890]) waarin wordt beschreven hoe het spel aansloeg (als een legaal amusement) in St. Paul, zowel onder blanke als zwarte burgers en in de high society als laag.

Ook van " Negroes Crap Crazy , " in de New York Sun (23 maart 1890):

De spelers die in de binnenste cirkel zaten, hanteerden de dobbelstenen snel, de hele tijd op een lage kronkelende toon bellen:

" Kom luisteren naar seben! Oh! mijn Susie [een vijf]! Je “se my gal! Kijk dat, Hannah Jane [een twaalf]! Vang Little Joe [een vier]! Oh! Big Joe [een zes]! Je” ziet mijn vlees! G “way Billy [een twee]! Gooi de dobbelstenen – gooi” em er lang, mijn seben “komt eraan”. Match dat leben! Vier is mijn pint! Kom naar me luisteren, Little Joe!"

En " Curb and Corridor , " in de Washington [DC] Times (4 augustus 1894) opent met deze vertegenwoordigers huilt:

" Seben eleben, " " Joe, sterft, " " Huurwoning te betalen , " " Feber in het zuiden, " en tal van andere krachttermen zijn de geluiden die het oor van een bezoeker van de Potomac Flats op zondag begroeten.

En van " Verleidelijk spel van Craps: Mysteries onthuld door krantenjongens net voordat ze door politieagenten worden gevangen , " in de Washington [DC] Times (20 november 1894):

" Kom zeven, op, de eerste worp. Ah, acht “ik punt. Nu, botten, aint Kitty gaat” om dat snoepje te pakken , " riep er een uit, terwijl hij opgewonden met zijn vingers knipte.

" Zeven! Je verliest! " riep een ander. " Mijn worp nu. Het is niet je dandy dobbelstenen. Je komt mijn kant op, ik weet het. Het enige wat ik “m lookin” fer “s een oester avondmaal” round ter Joe “s . Kleine majoor; kom, jij majoor . "

De dobbelstenen knetterden en rolden over de grond, terwijl de egels de zwartgestippelde botten braken en hun centen wonnen of verloren.

" Kom “leven, won” t yer, naar help moeder om de huur te betalen . Come “leven. Ah! Daar zijn ze. Geef me de pot. "

En nogmaals van " Come Seben an “” Leben , " in de St. Paul [Minnesota] Daily Globe (22 november 1894):

Bij het bereiken van het huis leek het geluid dat uit de bovenkamers kwam die van een zwerm merels op een conventie, en de frequentie van uitdrukkingen als " Come seben, " " Kom eleben, " " Mamie wil een nieuwe jurk , " enz. lieten bij de bezoeker geen twijfel bestaan over de aard van het lopende festival, noch over de identiteit van de deelnemers.

En van " The Game of Craps: Het werd voor het eerst gespeeld meer dan honderd jaar geleden , " in de Los Angeles [California] Herald (4 oktober 1896):

De uitdrukkingen die in het spel voorkomen, zijn grappig" Nieuwe jurk voor de baby , " roept er een uit. " See my gal zondagavond , " roept een ander uit. " Het kleine nummer 2, " zegt er één, aangezien dat ongeluksgetal verschijnt. " Ik acht jij, " zegt een ander, wat betekent dat hij wedt dat dat nummer niet meer zal verschijnen voor de " gelukkige zeven. " En zo gaat het.


Conclusie

Een beroep doen op de behoefte van de baby aan schoenen als reden voor de gokgoden om een speciale gunst te betonen aan een smekende gokker is inderdaad nauw verbonden met het spel van craps. Vermoedelijk heeft het feit dat een dergelijk in-game geklets de kans op succes van de werper niet verkleinde verklaart waarom dit soort uitingen aansloten in craps, maar bijvoorbeeld niet bij poker.

Krantenberichten die specifiek naar babyschoenen verwijzen in de context van een craps-spel gaan terug tot minstens 1890 (in het St. Paul [Minnesota] Daily Globe , een krant die in de jaren 1890 meerdere keren op het onderwerp craps terugkwam.

Cruciaal is echter de cry Baby heeft een nieuw paar schoenen nodig " (en zijn varianten) is zeker niet de enige vurige uiteenzetting van beweerde motieven die blokjagers vaak maakten in de jaren 1890.Andere populaire redenen zijn onder meer het kopen van brood voor de hongerige kinderen, het betalen van de huur, het kopen van een jurk voor een geliefde, het kopen van een lekker kip (of oester) avondmaal of ontbijt, snoep kopen, geld krijgen voor kerstcadeautjes, uitgaan stad [of naar een andere stad] met een vriendin, en het betalen van de advocaatkosten.

Kortom, de behoefte van de baby aan nieuwe schoenen is slechts een van de vele praktische aankopen waarvoor men De toekomstige winsten kunnen worden gezet. Het is me niet duidelijk of het de anderen heeft overleefd omdat het minder zielig leek dan (bijvoorbeeld) " kinderen die om brood huilden " of omdat het zinspeelde op een borderline luxe en leek daarom gepast als een motief om te gokken of omdat het spelers om een andere reden in de smaak viel.

Opmerkingen

  • indrukwekkend onderzoek

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *