“ Barrow Pit. ” West-Amerikaanse term voor Ditch

Ik kom uit het Amerikaanse Westen en heb een term gehoord die lokale (noordelijk Utah, zuidelijk Idaho, westelijk Wyoming) landelijke boeren en veeboeren regelmatig gebruiken met een half dozijn variaties als ze verwijzen naar sloten, meestal diepe sloten die zijn ontworpen om te verzamelen en te vervoeren wegvloeien van sneeuw of regen langs openbare wegen met twee rijstroken. De term kruiwagen en de eerste term kan worden uitgesproken als kruiwagen met het a een eh of ah geluid, “hol”, “bar” (waarschijnlijk met een veronderstelde apostrof aan het einde als verkorter), of “braam”.

Typische toepassingen: “Ik reed met mijn tractor de grafkuil in terwijl ik een bij mepte. “” Die auto belandde in de “pit” van de bar.

Ik vroeg de lokale bevolking naar de oorsprong van de term en kreeg meestal schouderophalingen of geïrriteerde “dat is wat het heet” -type reacties. I ” heb andere webbronnen gezocht, maar zijn te kort gekomen.

Opmerkingen

  • Louisiana Reports, 1895 : Vele jaren geleden legde de spoorwegmaatschappij dijken aan met aarde afkomstig van een plaats die sindsdien bekend staat als een “ kruiwagen.
  • Het ‘ s ” leenput ” – een put waaruit vulling (meestal riviergrind of iets dergelijks) is ” geleend “. (Wanneer ze ooit verwachten het terug te sturen, weet ik ‘ niet, vooral omdat het illegaal werd om dergelijke putten te gebruiken voor vuilstortplaatsen.) Hier in Minnesota vind je vaak ” leen putten ” op het platteland, vlakbij waar een vrij grote weg werd aangelegd (een die moest worden opgevuld om hem recht en waterpas te maken).
  • Bedankt. Deze opmerking, samen met de verwijzing uit de Louisiana Reports, lijkt de oorsprong aan te duiden waarin de landbeweging niet zozeer gaat over het creëren van een greppel als over het stutten van dijken of het nivelleren elders, ergo ” barrow. ”
  • ” Barrow ” is de naam voor een aarden heuvel die boven een graf is opgetrokken.
  • =“ Barrow pit : merriam -webster.com/dictionary/barrow%20pit Leenput : oorsprong: van het lenen van materiaal van de ene plaats om de andere in te vullen. woordenboek.com/browse/borrow–pit

Antwoord

De term barrow pit kan afkomstig zijn van barrow-ditch of barrow-dick , geciteerd in Joseph Wright, Engels dialect woordenboek (1898):

BARROW-DITCH, sb. Obs. Ken [t]. Ook geschreven -dick . Een kleine sloot.

Ken [t]. In het begin van deze eeuw [de jaren 1800], vóór de wegen werden macadamized, step-fagots werden aan één kant van de weg geplaatst om een voetpad te vormen, en een kruiwagen-greppel strekte zich uit van en haaks op het voetpad in de weg. Deze kwamen met regelmatige tussenpozen voor, waarbij het oppervlaktewater van de weg werd afgevoerd, en ook dwingende karren, & c., Om van het voetpad te blijven (P.M.); Betaalde W. Masters voor het maken van 76 hengels van Barrow-greppel tegen drie halve stuivers per hengel, 09 * s *. 06 * d *., Warehorne Highway Bk. (26 december 1752).

Vandaar Barrow-noodlanding, vbl. sb. het maken van een kruiwagen-greppel.

Ken [t]. Betaalde James Ifield voor 62 Rods barrow Dicking, 10 * s *. 4 * d *., Orlestone Highway Bk. (28 november 1784).

Vandaag echter barrow pit is klaarblijkelijk in de eerste plaats een West-Amerikaanse en West-Canadese variant van borrow pit , die zelf al in 1893 in die vorm wordt aangetoond (in een citaat in de Oxford English Dictionary naar een gebruik van de term door Rudyard Kipling) en terug naar 1864 in de vorm leenput in geschriften van een Canadese spoorwegingenieur. Nog ouder is dit exemplaar door een Canadese spoorwegvoorman genaamd Thomas McKenzie in 1854:

De dijk nr. 3 is gemaakt van leningen aan elk uiteinde van de lijn, van steen en aarde. … ik zorgde voor het werk.

Het “lenen” lijkt de vorm aan te nemen van het uitgraven van grond en / of steen uit de leenkuil en het vervolgens leggen het als fundering of wegbedding voor de snelweg of spoorbaan (naargelang het geval).

De McKenzie-citaten verschijnen in een gedetailleerde kijk op de termen kruiwagenkuil en leenkuil in Walter Avis, “ Notes on Borrow (ing) Pit , “in Language and Cognition: Essays ter ere van Arthur J. Bronstein (1984). Helaas worden alleen de eerste zes paginas van het essay van acht paginas gereproduceerd in het voorbeeld van Google Books, dus we krijgen de conclusies van Avis over zijn onderzoek niet te lezen. Toch is hij sceptisch over de volksetymologische verklaringen die voor elke variant worden gegeven:

Deze vragen [naar kruiwagen en leenput ] en anderen gaven aan dat de termen bekend waren bij civiel ingenieurs, die de voorkeur gaven aan leenput (voor hen een technische term) en voor niet-stedelijke westerlingen, die beide varianten kenden, sommige gebruikten een en een ander. Dit onrustige gebruik kwam tot uiting in een gesprek dat ik in 1963 had met twee mannen van middelbare leeftijd uit Vanguard, Saskatchewan, vrienden voor het leven en inderdaad samen op reis toen ze mij in Calgary [Alberta] bezochten. De een had altijd leenkuil gebruikt en de andere kruiwagen , en elk was verrast dat de ander een andere term gebruikte.

Bovendien, elk van deze Prairieboeren hadden een verklaring voor zijn gebruik, de eerste die zei dat de vulling die uit de put werd verwijderd, geleend was, de tweede dat hij vroeger met kruiwagens uit de put werd gereden. Ik zou eraan kunnen toevoegen dat de man die zei dat de aarde werd geleend, verbaasd was over de term omdat het niet de bedoeling was het terug te betalen. Het is duidelijk dat geen van beiden enig idee had van de oorsprong van de term, en even duidelijk was ten minste één van de verklaringen een populaire etymologie.

Later Avis geeft aan dat kruiwagen / lenen een verbastering kan zijn van hol (zoals in het werkwoord voor tunnelen) of dat het verband kan houden met de balk naar doorgang die de put presenteert aan verkeer op wielen . Maar hij verwerpt de etymologische speculaties van de twee boeren ook niet volledig.

Robert Bates & Julia Jackson, Glossary of Geology (1987) heeft deze vermeldingen voor barrow pit , borrow en borrow pit :

barrow pit Een gebruikte term lokaal in de VS. voor een leenkuil; vaker elders gebruikt voor een sloot of uitgraving in de buurt van een weg of andere …

lenen Aardemateriaal (zand, grind, etc.) genomen vanaf een locatie (zoals een leenput) om op een andere locatie te worden gevuld; bijv. dijkmateriaal verkregen uit een put wanneer onvoldoende uitgegraven materiaal in de buurt beschikbaar is om de dijk te vormen. Het geleende materiaal heeft meestal geschikte of wenselijke fysieke eigenschappen voor het beoogde doel.

leenput Een uitgegraven gebied waar lenen is verkregen.

Deze definities geven aan dat, bij professioneel geologisch gebruik, kruiwagenput en borrow pit verwijzen niet naar hetzelfde.

Allan Metcalf, How We Talk: American Regional English Today (2000) biedt deze manier om onderscheid te maken tussen twee soorten leenkuilen:

In the Mountain West [ van de Verenigde Staten], als je vuil van de kant van een weg leent om een afwateringssloot te creëren, heb je een leenkuil gemaakt. Oorspronkelijk heette het een kruiwagenkuil , vanwege de kruiwagen of heuvel die is ontstaan toen de sloot ik groef. Maar tegenwoordig hebben maar weinig mensen gehoord van een kruiwagen en iedereen weet lenen, dus leenkuil werd het e.

Buiten de bergen heeft leenput een andere betekenis: een put waaruit vuil of grind is gegraven voor gebruik elders. Dit soort leenput is een punt van zorg voor milieuactivisten. Toen een aannemer bijvoorbeeld voorstelde om de bovengrond te verwijderen om elders te vullen, maakte een lid van de gemeenteraad zich zorgen dat de resulterende “leenput” een stortplaats of stortplaats zou kunnen worden.

Ik heb de indruk dat Metcalf niet op de hoogte was van het onderzoeksartikel van Avis van 16 jaar eerder.


Conclusies

De etymologische oorsprong van de term kruiwagenput (of leenput ) wordt verdoezeld door concurrerende spellingsvarianten, tegenstrijdige volksetymologieën en inconsistente definities van de term. Walter Avis onderzoek uit 1984 naar de term is de moeite waard om te lezen, maar het levert geen definitieve antwoorden op – althans in de eerste driekwart van de acht paginas Andere verklaringen zijn zelfs nog minder overtuigend, vanwege hun schraalere onderzoek.

Antwoord

Ik ben geboren en getogen in het zuidwesten van Idaho en in het lager gelegen gebied langs de kant wordt altijd naar elke weg verwezen, tenminste door inboorlingen, als een “Borrow Pit” – je leent materiaal van de locatie om het wegdek op te bouwen. Als iemand het iets anders noemt, weet je dat ze niet inheems zijn. Evenzo, niet-autochtonen spreken Boise, “Boi zee” uit. Autochtonen spreken het uit als “Jongen, zie je.”

Opmerkingen

  • Een goed antwoord verliest kwaliteit aan de zinloze en irrelevante opmerking over de uitspraak van een heel ander woord.
  • Ik waardeerde de opmerking over Boise , ondanks zijn irrelevantie voor de kwestie van kruiwagen / leenput.

Antwoord

Ik ben geboren en getogen in Southeastern Colorado, en ik hadden altijd de term barrow sloot gebruikt. Ik realiseerde me in mijn 65 jaar nooit dat een andere term ooit werd gebruikt tot ik een roman van CJ Box las, Below Zero, waarin lenen sloot werd gebruikt in de schrijven. Mijn eerste impuls was te denken dat het een fout van de schrijver was of een typefout die nooit was gepakt. Maar toen kreeg mijn nieuwsgierigheid de overhand en begon ik mijn online onderzoek met de vraag Is het kruiwagen sloot of leen sloot? “I und begrijp nu dat veel afhangt van waar u woont. Ik zal blijven denken in termen van “kruiwagens”. Het is echter begrijpelijk dat, aangezien ik CJ Box hoog in het vaandel heb staan en een fan ben van zijn schrijven, ik me kan voorstellen dat hij leengoten veel gebruikt zoals ik heb gedaan – sinds ik geboren en getogen ben in een bepaald deel van het Westen.

Antwoord

Als landmeter in het Amerikaanse Westen (Californië & Washington), ” Ik heb de term “leenput” gehoord, die bijna uitsluitend door civiele ingenieurs wordt gebruikt als een plaats om plaatselijk op de bouwplaats te vullen (vuil, grind, zand, enz.) in plaats van deze met een vrachtwagen naar binnen te halen.

Tot aan de sloot langs de weg, tenzij het de leenkuil was tijdens de bouw (heel goed mogelijk, je moet iets doen met materiaal dat je hebt uitgegraven), zou het vrijwel zeker een swale op de plannen.

Kunstmatige zwaluwen zijn vaak ontworpen om het wegvloeien van water te beheersen, verontreinigende stoffen te filteren en regenwater te verhogen r infiltratie. [2]

De boeren & boeren in uw omgeving noemen ze misschien nog steeds lenen putten, maar op de bouwplannen durf ik te wedden dat ze swales werden genoemd en werden aangelegd als deel van de dwarsdoorsnede van de weg om water te kanaliseren.

Antwoord

Ik geloof dat dit allemaal een losse, idiote analyse is zoals de meeste bronnen over het woord kruiwagen wanneer ze worden toegepast op sloten en dragende voertuigen. Omdat de klank van verschillende woorden gelijkenis vertoont, migreren ze meestal naar de gebruikscontext, net als andere woorden. Maar als ze vergelijkbare geluiden of spelling hebben, raken ze in de war en versmelten ze in algemeen gebruik. Een goed geval heeft te maken met het woord “Travestie”. Dit woord betekent gewoon een grap, een aanfluiting, een schijnvertoning! Er was in vroegere tijden een penalty in honkbal (hoogstwaarschijnlijk afkomstig uit het Black Sox-tijdperk van gekochte spelers en games of misschien de gekke “gas house gang” van de kardinalen uit het tijdperk van de jaren 30. De straf was het gevolg als iemand probeerde een aanfluiting te maken zoals Daffey en Dizzy Dean soms op humoristische wijze deden door clownerie. Als een persoon het spel door dergelijke daden degradeerde, werden ze onderworpen aan een scheidsrechter die een travestie noemde. Ik controleerde zo recent als 15 jaar geleden met een recreatief therapeut, en soms een scheidsrechter verzekerde me dat het nog steeds in de boeken stond. Nu heb ik meer dan 1000 IQ-tests gegeven en in de vorige versie van de Wechsler was een van de laatste woorden in de sectie Woordenschat het woord Travestie. Nu vanwege het geluid (schakeringen van het fenomeen Onomatopee ?) en gelijkenis van “travestie” en “tragedie” en vaak samen gebruikt de neiging van woorden en hun betekenis om te migreren om een deel van hun betekenis over te nemen, de context en de “atmosfeer” van hun gebruik, de betekenis migreert. Zo vaak migreert de uitdrukking heeft occ urred “Het is een ernstige travestie van gerechtigheid dat senator Fog Horn, enz. enz.” dat het resultaat wordt verward met het woord. d.w.z. een slecht of “tragisch” resultaat wordt de bijbehorende betekenis van het woord “travestie”. Ik heb mensen gehad met een IQ van 130 die aannamen dat travestie een soort tragedie betekende. Nu, het onderhavige geval. Het woordenboek van Oxford en anderen zullen toegeven dat het oudste gebruik van het woord barrow een archeologische term was die een heuvel betekende, er was een ronde kruiwagen, een komkruiwagen, een mooie kruiwagen (een die verschilde, misschien drie heuvels bij elkaar) enzovoort. Nu ingevuld archeologisch (kijk in het Oxford Archaeological Dictionary) is het gebruik van oude heuvels in Engeland gemaakt door prehistorische inwoners van Engeland die creëerde deze verschillende kruiwagens.Sterker nog, Amerika wordt door hen bedekt vanaf de heuvels die enorme hoeveelheden oude kleipijpen, kommen, enz. Hier in Oklahoma opleverden en die in de jaren 30 werden geplunderd en voor 50 cent werden verkocht enz. Ze waren er zo overvloedig. Lang terug in het middenwesten van Ohio, enz. Herhaaldelijk in verre tijden werden de grafheuvels die de archeologen onderzochten, gemaakt door greppels te graven en het vuil naar de “kruiwagen” of heuvel te dragen die ze aan het bouwen waren. De greppels werden lang daarvoor (100 jaar?) Civiel-ingenieurs eind 1800 noemden het gebied waar ze graafmateriaal vandaan haalden de eerste kruiwagen en leenden vervolgens putten. Dat kan worden gecontroleerd en wordt erkend door mensen die ervan uitgaan dat ze altijd kruiwagenputten zijn geweest. De kruiwagengrachten rond kruiwagens werden geassocieerd en het bijvoeglijk naamwoord van het zelfstandig naamwoord waarvoor ze werden geassocieerd, de kruiwagen, zoals vaak wordt gebruikt voor andere zelfstandige naamwoorden. Simpel gezegd. Men kan echter gemakkelijk de snelle migratie en vermenging door arbeiders van een kruiwagensloot waar u materiaal voor de kruiwagenheuvel in hun gedachten kreeg, zien en vervolgens in hun gebruik waar ze het materiaal aan het lenen waren. Dit kan worden gecontroleerd. Nu suggereren de meeste bronnen dat er GEEN verband is tussen een kruiwagen en de greppel. Goede referenties zullen zeggen dat een kruiwagen een platform was (klein als een hod waarop mortel of vuil kan worden gedragen. Toen ze het van hun schouder haalden en beseften dat ze in plaats van als metselaars nog steeds met mortel op het platform te dragen, voegden ze een wiel en de “heuvel” die ze droegen, dwz de mortel of het zandplatform kreeg een wiel. Ik geloof dat dit is wat er is gebeurd en beide woorden gaan terug naar verwijzingen naar een kruiwagen die al in 1400 voor terpen werd gebruikt. De rest is losjes afgeleid door gissingen. Ik geloof dat men in bronnen kan variëren met verwijzingen naar hetzelfde van wat ik heb voorgesteld. Ik heb verwijzingen naar dergelijke gezien in de civiele techniek (ik was er een voor een keer) in lang vervlogen Engeland. Rf.

Opmerkingen

  • Ik kan dit niet beginnen te lezen zonder alinea-einden. Los het probleem op.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *