“ courgettes ” vs. “ courgette ” vanuit een historisch perspectief

In dit TimLymingtons antwoord wordt gezegd:

Interessant genoeg is er een andere groente met hetzelfde identiteitsprobleem: wat de Britten courgettes noemen en de Amerikanen courgettes .

Wat is de historische reden waarom er dit transatlantische verschil is?

Opmerkingen

  • Ik neem aan dat het ' s is omdat Engeland redelijk dicht bij Frankrijk ligt en er veel Amerikanen zijn van Italiaanse afkomst.
  • De Britse woorden zijn ontleend aan het Frans, terwijl de Amerikaanse van elders komen. Aubergine is een nieuwe munt uit een standaardformule; courgette is een Italiaanse ontlening. Er is ' s ook de vegeta ble die in de VS okra (een Afrikaanse lening) wordt genoemd, maar die ik ' heb gezien met de naam lange vingers in het Maleis en Indisch Engels. Dit is de manier waarop dialecten uiteenlopen en onderscheiden worden, en etenswaren zijn, net als andere lokale quotidiaanse termen, het snelst en lopen het meest uiteen.
  • @tchris, ik gebruikte " fruit " sic et simpliciter , maar nu heb ik het gewijzigd met " eten ", waardoor de vraag enorm wordt verbeterd: ^)
  • Alleen raak actueel, wanneer een AmEng-spreker " dame ' vingers " of " lange vingers " de connotatie is waarschijnlijk koekjes of kleine vuurkrakers.
  • Italianen hebben meer invloed gehad op de VS dan Groot-Brittannië en de Fransen hebben meer invloed op Groot-Brittannië dan de VS. Dat is de simpele historische reden (dwz de vraag die bovenaan wordt gesteld).

Antwoord

Ik wens Ik mocht het antwoord eerder beantwoorden dan het mijne, maar ik kan het nog niet, dus ik zal het gewoon in dit antwoord opnemen. De reden waarom het Brits-Engels het woord uit het Frans absorbeerde, dateert zeker niet uit de Normandische invasie, aangezien de vrucht pas bij de Europeanen bekend was na de ontdekking van Amerika. Terwijl de familie Cucurbitaceae overal werd verbouwd, werd het geslacht Cucurbita (meestal pompoenen) voornamelijk in Zuid-Amerika verbouwd. Toen kwamen de Europeanen naar American en namen het mee naar de Oude Wereld, en aan het einde van de 19e eeuw lieten Italianen in Lombardije ze groeien (uitgevonden).

De eerste veronderstelling van mijn pre-poster – dat de Italianen immigranten brachten de term naar de VS – misschien haalbaar, maar niet waarschijnlijk. De Italianen hebben het te laat uitgevonden. Maar het kan zijn dat ze net konden opschieten met de naam die eraan werd gegeven door de uitvinders, net als sommige andere talen, waaronder Duits.

Wat betreft de Franse term, ik kan alleen maar aannemen dat deze verband houdt met de intellectuele of academische nabijheid van Engeland en Frankrijk in die tijd en met het feit dat het Frans nog steeds enkele van zijn “lingua franca” -eigenschappen in Europa behoudt die het had vóór de 20e eeuw. Maar dat is slechts een aanname.

Antwoord

Om de vraag in dit bericht te beantwoorden “Wat is de historische reden waarom er dit transatlantische verschil? “:

Courgette – Italiaans woord gebruikt in de VS

Als gevolg van de grote golf van Italiaanse immigratie naar de Verenigde Staten aan het einde van de 19e en het begin van de 20e eeuw, werd in een groot deel van de VS ooit veel Italiaans en Siciliaans gesproken

Courgette – Frans woord gebruikt in het VK

Tijdens de Normandische bezetting (1066) werden ongeveer 10.000 Franse woorden in het Engels overgenomen, waarvan ongeveer driekwart nog steeds in gebruik is. Deze Franse woordenschat is in elk domein te vinden, van overheid en recht tot kunst en literatuur.

Referenties:

Amerikaans-Italiaanse taal

Franse invloed op Engels

Opmerkingen

  • De term courgettes werd in 1931 aangenomen, vóór de 19e eeuw was de groente zelf praktisch onbekend. Zie deze link english.stackexchange.com/questions/154263/…
  • Het woord " courgette " kwam van het woord " courge " (wat kalebas betekent, een andere vrucht van hetzelfde geslacht).Courge dateert uit 1350 en courge zelf is ontstaan uit het Latijnse " cucurbita ". Ik denk dat de vraag meer over het woord gaat dan over de ontdekking of de datum van de groente zelf.
  • De vraag is waarom de groente twee verschillende namen heeft. Je hebt het eerste deel uitgelegd, maar de Normandische invasie (geloof ik) was niet ' t verantwoordelijk voor de introductie van courgettes / courgettes in het VK, of, als je dat liever hebt, Engeland. De term, courgettes, kwam veel later en na de term merg , wat een Britse groene groente is die niet anders is.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *