“ Er zijn geen reacties ” vs. “ Er is geen reactie ”

Wat is correct?

  1. Er zijn geen opmerkingen.
  2. Er is geen commentaar.

Welke zou u gebruiken voor een webtoepassing, d.w.z. wat te tonen wanneer een blogpost of een artikel geen commentaar bevat?

Eigenlijk probeer ik een applicatie te repareren die zegt: “Er is geen commentaar”! Zou dat ooit juist zijn?

Meer in het algemeen voelt het verkeerd om een meervoud te hebben na de negatieve nee / geen of met het voorzetsel zonder ( zie mijn vorige vraag ” Zonder reden ” of ” Zonder redenen “? ). Die woorden impliceren nul, d.w.z. minder dan één, terwijl meervoud twee of meer is. Toch weet ik dat uitdrukkingen als “Er zijn geen opmerkingen” of “Hij heeft geen vrienden” veel voorkomen. Het lijkt mij onlogisch.

Maakt de meerderheid van de mensen een grammaticale fout bij het gebruik van dergelijke uitdrukkingen, of kunt u anders uitleggen waarom dit correct is?

Reacties

  • ” Is ” en ” comments ” combinatie zal altijd fout zijn 🙂
  • Even was ik bang dat je kritiek had op de meervoud van Stack Exchange-berichten .
  • Ik ‘ probeer nog steeds mijn hoofd rond de implicatie dat degene die de app heeft gemaakt die OP probeert te repareren, de moeite moet hebben genomen om de voorwaarde aantal reacties = 0 te herkennen om zijn verminkte idee van ” correcte ” weergavetekst. Het maakt me ‘ niet uit of berichten als deze het standaardformaat aannemen Er zijn x opmerkingen en vervang ze gewoon door 0, 1, 392 of wat dan ook voor ” x ” . Programmeurs zouden betere dingen moeten doen met hun tijd – zoals het schrijven van code die betrouwbaar werkt , in plaats van de fijnere punten van de Engelse syntaxis samen te vatten.
  • ” Er zijn geen reacties ” is bijna net zo populair als ” er zijn geen reacties ” op Google-zoekresultaten (gebruik aanhalingstekens om het zelf te controleren). Is het echt verkeerd om ” te vertellen dat er geen reacties zijn ” of ” dat er geen reacties zijn pictures “?

Antwoord

“Geen reacties” is correct, en deze constructie is gebruikelijk in het Engels. We krijgen bijvoorbeeld een enkelvoudige overeenkomst voor nummer voor de waarde van 1 en meervoudsovereenkomst voor al het andere.

  • 5 pizzas
  • 1.5 pizzas
  • 1 pizza
  • 0,5 pizzas
  • 0 pizzas

Dit strekt zich ook uit tot “nee”.

Het gebruik van “nee” in combinatie met een enkelvoud is mogelijk, maar impliceert dat er slechts één van dat ding zou zijn, of niets. Dit is veel zeldzamer (hoewel het van tijd tot tijd voorkomt). Je zou in de krant kunnen lezen: “Toen hem naar de situatie werd gevraagd, had de perssecretaris geen commentaar.” Hier is het enkelvoud omdat je een opmerking over een kwestie hebt, of je hebt het niet. Als je veel dingen zegt, wordt het nog steeds als één opmerking beschouwd (althans in de journalistieke zin van het woord).

Reacties

Antwoord

Over het algemeen zou je zeggen:

Er zijn geen reacties.

Maar als je het over iets hebt dat je er maar één zou verwachten van, zou je zeggen is nee . Als u bijvoorbeeld een klacht indient bij uw papieren bezorgdienst, zou u zeggen:

Er staat vandaag geen krant op mijn oprit.

Een extreem voorbeeld hiervan is:

Er was die nacht geen maan.

Niemand zegt “er waren die nacht geen manen” … je zou op een andere planeet moeten zijn om dit te begrijpen .

Antwoord

Deze zijn allemaal geschikt voor een website:

There is one comment. There are two comments. There is half a comment. There are 0.5 comments. There are no comments. 

Als u commentaar in het geval er is geen commentaar beschouwt als een afkorting voor commentaar, dan zult u het gemakkelijker vinden om te begrijpen hoe het werkt en wat het betekent.

“Er is geen commentaar” is niet correct in situaties waarin commentaar het meervoud is van commentaar. Er is geen nieuws , is echter correct omdat er geen enkelvoudige versie van nieuws is.

Reacties

  • ” omdat er geen unieke versie van nieuws is. ” Isn ‘ t nieuws uncountable?
  • ” ‘ Er is geen commentaar ‘ is in geen enkele situatie correct … ” Maar is niet ‘ t in het Engels: meervoud is de standaard formulier voor telbare zelfstandige naamwoorden? Zie: english.stackexchange.com/questions/38293/…

Answer

Welke zou u gebruiken voor een webtoepassing, dwz wat u wilt weergeven als een blogbericht of een artikel heeft geen commentaar bijgevoegd?

Ik zou er zijn geen reacties gebruiken. Voor zover ik kan nagaan, heeft in dergelijke gevallen de voorkeur aan het meervoud.

  • Er zijn nog geen menukoppelingen.
  • Er zijn momenteel geen stijlen.
  • Er zijn momenteel geen effecten in deze stijl.
  • Er zijn nog geen velden toegevoegd.

De enige gevallen waarin het enkelvoudig zelfstandig naamwoord wordt gebruikt, zijn in zinnen als:

  • Er is momenteel geen inhoud geclassificeerd met deze term.
  • Er is niet genoeg geheugen beschikbaar voor PHP om het kleurenschema van dit thema te wijzigen.
  • Er is geen nieuwe gesyndiceerde inhoud van de site.

Projecten door kiamlaluno

Eigenlijk probeer ik een applicatie die zegt: “Er is geen commentaar”! Zou dat ooit juist zijn ??

Er is geen commentaar is niet correct. Er moet een overeenkomst zijn tussen het werkwoord en het onderwerp / object. Op dezelfde manier als je niet zegt er zijn geen koe , zeg je ook niet dat er geen reacties zijn .

Reacties

  • De zin: * ” De enige gevallen waarin ‘ s het enkelvoud hebben gebruikt, is in zinnen als ” * is slecht geformuleerd en, ironisch genoeg, bevat het een werkwoordovereenkomstfout. Het zou moeten lezen. De enige gevallen waarin het enkelvoudig zelfstandig naamwoord wordt gebruikt zijn in zinnen als:

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *