“ gloednieuwe ” – is dit de juiste grammatica & beleefde manier om te zeggen?

Ik zag een advertentie “Deze iPhone is gloednieuw” die klinkt als “gloednieuw * “.

Ik weet niet zeker of dit woord de juiste grammatica heeft + beleefd (dat wil zeggen: mensen gebruiken het zonder enige slechte of grapachtige betekenis)

Opmerkingen

Answer

Er is geen verbinding met spank = klap, klap [met de open hand] . OED zegt over slaan

Etymologie: van twijfelachtige oorsprong. Vergelijk Deens (en Noord-Fries) spanke to strut.

Hun eerste citaat voor zin 1: Heel groot, groot of fijn; in een bepaald opzicht uitzonderlijk goed, freq. Met implicatie van opzichtigheid of slimheid. is 1666.

De meer specifieke betekenis 5: Gebruikt als adv . Heel, buitengewoon; vooral als spanking nieuw , gloednieuw wordt voor het eerst opgenomen in 1886.


Merk op dat alle t deze bijvoeglijke / bijwoordelijke gebruiken worden aangeduid met Hoofdzakelijk kiezen. en colloq. door OED.


EDIT: Deze NGram bevestigde mijn vermoeden dat een aanzienlijk deel van alle gevallen van het zeer vaak voorkomende spiksplinternieuw voorkomt als merk spannend nieuw . Maar verreweg de meest voorkomende formulering is gloednieuw – bestaande 1570, originele metaforische toespeling die de meeste sprekers vandaag niet kennen. Het lijkt een beetje vreemd dat we billenkoek gewoon in het midden van zon gevestigde zin kunnen plaatsen.

Mogelijk, in de gedachten van sommige sprekers billenkoek heeft connotaties van smakken, opvallend [ly] , maar het is echt slechts een syntactisch element (functiewoord?) waarvan het enige doel is om een aangrenzend semantisch element te versterken dat eigenlijk heeft “betekenis” (in dit geval ofwel het bijvoeglijk naamwoord nieuw , of de ingestelde zin gloednieuw , afhankelijk van hoe u het ziet).

Hoewel OED zeer, buitengewoon aanbiedt als “definities / synoniemen”, kunt u idiomatisch “niet deze in brand ???? nieuw . Het enige syntactisch / semantisch compatibele woord dat ik kan bedenken is brand fucking nieuw (die, hoewel vulgair, grammaticaal volkomen geldig is).

Voor mij is het gebruik merk slaan nieuw lijkt die van neuken en abso- bloody -lutely dwz – een versterker is “infixed” in een enkel woord of een vaste zin.

Ik was daarom verheugd te ontdekken dat mijn gok voor een geloofwaardig gebruik abso-spanking-lutely perfect! Er zijn een paar dozijn mensen die ook die relatief ongebruikelijke syntactische flexibiliteit hebben opgemerkt die het gebruik van “infixed intensifier” mogelijk maakt – zonder de mogelijke nadelen van vulgair neuken, verdomd .

Reacties

  • Hartelijk dank voor m uch voor je antwoord
  • ' Slaan ' wordt ook gebruikt als een versterker van grootte, meestal als een ' een billenkoek, geweldige mcguffin '. Helaas zijn Google-hits voor dat gebruik nogal overspoeld door geestige recensies van ' 50 tinten grijs '.
  • Hoewel er geen etymologische connectie is met slap / smack, is er voor de meeste mensen vrijwel zeker een mentale connectie – althans genoeg om volksetymologieën zoals die genoemd in ZeroBugBounces antwoord te laten verschijnen. (Ook heb ik het woord spanke nog nooit in het Deens gehoord, hoewel het in het woordenboek staat; de afgeleide spankulere komt redelijk vaak voor.Mijn etymologisch woordenboek van het Deens brengt het terug naar PG * spannakōną- , afgeleid van * spannaną- vastzetten, vastzetten, spannen, uitrekken, zelf uit PIE * spon (d) -ne- , en relateert het dus aan span / spin .)
  • @Janus: Zeker Ik ' ve heb spank = smack nooit als een semantisch element gezien in het gebruik gloednieuw . Voor mij is het ' slechts een woord dat in bepaalde contexten kan worden gebruikt als een versterker (volgens mijn " tussenvoegsel " neuken voorbeeld). Maar misschien heb ik ' het zo vaak gezien dat ik geen exotische toespelingen meer registreer. Ik heb het net gecontroleerd, en er zijn veel meer schriftelijke voorbeelden van een pak slaag goed [X] dan een riem goed X , en ik kan ' niet ontkennen dat dit laatste een sterkere ondertoon van geweld / straf voor mij heeft (vermoedelijk omdat het ' minder bekend is, en nog niet helemaal cliché).

Antwoord

Ja, het is correct en het is een beleefde zin (niet godslasterlijk en niet als onbeleefd beschouwd). Het is echter een nogal kleurrijke uitdrukking, en het betekent eigenlijk hetzelfde als “gloednieuw”. Het is een Engels idioom (een gezegde) en het betekent iets dat heel nieuw is. / p>

Het “slaan” verwijst zogenaamd naar de oude praktijk van doktoren die pasgeboren babys slaan om hun longen te zuiveren en onmiddellijk na de geboorte te ademen.

Opmerkingen

  • Ik ben het niet ' oneens met het algemene antwoord van ZBB, maar ik zou opmerken dat als ik aan het schrijven was, ik ' d waarschijnlijk te vermijden in formeel gebruik, behalve misschien in een passage van een dialoog.
  • @brasshat Het wordt meestal gebruikt in marketing, die neigt naar overdrijving zoals deze. Zoiets als nieuw en verbeterd .

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *