“ Kale leugen ” vs. “ Leugen met vet gezicht ”

Welke van deze is correct? Waar komt deze uitdrukking vandaan? Ik “heb hier op de beurs gezocht en heb geen antwoord gevonden.

Reacties

  • I ‘ heb ” kale leugen ” nooit eerder gehoord. Ik ‘ ben er vrij zeker van dat het ‘ s ” vetgedrukt “, om de moed van een ‘ s aan te duiden om zon leugen te durven zeggen.
  • @Zibbobz Ik don ‘ t veronderstel dat de gevolgtrekking die u heeft gemaakt juist is. De uitdrukking die hierboven wordt besproken, geeft niet de vrijmoedigheid van het liegen aan, maar in plaats daarvan de oppervlakkigheid van de leugen zelf. Kaal gezicht betekent duidelijk / netjes. Dus als iemand zegt- ” Dat ‘ een kale leugen is! “, / zij bedoelt te bedoelen dat de afgelegde verklaring zonder enige twijfel een leugen is.
  • Merk op dat op veel Engelssprekende plaatsen ” kaal ” en ” vet ” worden op dezelfde manier uitgesproken (denk aan het Zuid-Amerikaanse Midland). Voor uitdrukkingen die vaak worden gehoord maar niet vaak worden gelezen, is het niet ongebruikelijk dat sommige mensen de uitdrukking leren gebruiken zonder echt te weten welke woorden ze gebruiken.
  • Al die tijd, al deze discussies, en niemand heeft tot nu toe de term eierkorrel gebruikt.
  • @JohnLawler – Nu, dat ‘ s is net gekraakt!

Antwoord

De Feiten over Bestandswoordenboek van Word and Phrase Origins (1997) heeft dit item voor ” blote leugenaar “:

Met blote gezichten , ” baardloos, zonder haar op het gezicht ” is mogelijk bedacht door Shakespeare in A Midsummer Night s Dream , waar het voor het eerst wordt opgenomen. Binnen een halve eeuw ging het om gedurfd, gedurfd, brutaal of schaamteloos, zoals veel jongens, die blote gezichten hadden. In 1825 vinden we de schaamteloze leugen ” opgenomen, en Harriet Beecher Stowe schrijft over een blote leugen in Uncle Toms Cabin [in 1852].

Met een vergelijkbaar effect is de vermelding voor ” blote leugen ” in Christine Ammer, The American Heritage Dictionary of Idioms (1997):

Een schaamteloze leugen …. Het bijvoeglijk naamwoord barefaced betekent ” baardloos, ” en een theorie is dat deze toestand in de 16e eeuw als brutaal werd beschouwd, behalve de jongste mannetjes. Tegen het einde van de 17e eeuw betekende blote gezichten ook ” brutaal ” of ” bold, ” de betekenis waarnaar in deze zin wordt verwezen.

Maar ” leugen op blote voeten ” gaat veel verder terug dan 1825. Hier is een fragment uit De geschiedenis van King-killers: Of, 30 januari herdacht (1719):

Prynne met zijn gebruikelijke onbeschaamdheid, en zonder enige achting op de waarheid, in zijn boek getiteld “d Canterbury” s Doom , & c, schrijft ten onrechte dat Burton werd in de Star-Chamber gebracht, en daar werd censur “d voor de bovengenoemde preek en niets anders. Zon barefac” d Lie in een tijd dat die affaire zo nieuw was, zou elke man die de minste schijn van bescheidenheid deed, hebben afgeschrikt van het publiceren ervan; maar Prynne was van de geest van wijlen, niet minder beroemde Ferguson, die op het punt stond een zeer beruchte Falshood in Print te publiceren, werd verteld door een grote man, die het het meest aangaat geloof “d, dat het onmogelijk was om een dergelijke vervalsing op te leggen aan mannen met gevoel, publiceert u het , antwoord” d Ferguson , en tho “nooit zo absurd, Fools zullen geloven, en de Wier lijken het te geloven .

En hier zijn de openingsregels van een ” Bij de hoorzitting van het bezoek van Zijne Koninklijke Hoogheid aan dhr.Pope in Twickenham , ” in The Gentleman “s Magazine (oktober 1735):

Opbrengst, gezant opbrengst; probeer niet langer tevergeefs / The tim “rous whisper, or the barefac” d lie ; / Grootheid, superieur aan uw kunsten, kan / zijn verwante deugden zien, en” ze ook bewonderen.

Andere vroege verschijningen van de zin verschijnen in Edward Lewis, ” Oxford Honesty: or, A Case of Conscience , ” sterke tekst derde editie (1751); in William Romaine, Twelve Discourses upon Some Practical Parts of Solomon s Song , tweede editie (1759); en in John Trusler, Life, or the Adventures of William Ramble (1793). Talloze voorbeelden verschijnen vanaf 1796.

De vroegste associatie van ” vetgedrukt ” en ” liggen ” dat ik” heb kunnen vinden in een zoekopdracht op Google Boeken is dit item van Richard Baxter, ” The Catechising of Families ” (1682/1707):

Hij dat door Dubbelzinnigheid gebruikt ongeschikte en ongeschikte uitdrukkingen om hem te misleiden die ze verkeerd begrijpt, is de schuldige “d: Maar hij die openlijk zal staan Vet in een Lye , veel meer.

Boldfacedas een pejprtive adjecyived gaat echter terug tot het begin van de zeventiende eeuw. Van een vertaling uit 1604 van Jean Chassanion, Traité de la marchandise des prestres. The Merchandises of Popish Priests ] ( https://books.google.com/books?id=h6mA0ovYjbUC&pg=PP40&dq=%22boldfaced%22&hl=en&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwi–af-95HsAhWYqZ4KHRz_C-gQ6AEwAHoECAAQAg#v=onepage&q=%22boldfaced%22&f=false ):

Oh goddelozen, oh brutale onbeschaamdheid , in staat om zeer verstandige inzichten te overtreffen en te bedriegen .

Farmer & Henley, Slang en zijn analogen (1890) dat ” kaal ” betekende ” met wit op het gezicht, ” en leidde tot twee gelijktijdige jargontermen: ” overhemd met kaal gezicht, ” betekenis (in cowboy lingo) een wit overhemd; en ” kaal hert, ” betekent een kale man.

Een van de vroegste metaforische toepassingen van ” kaal gezicht ” is niet in combinatie met liegen maar met brutaliteit. Dus, uit Register of Debates in Congress (28 april 1836), hebben we dit fragment uit een toespraak van een heer Moore of New York:

En toch, ondanks al deze feiten, in tegenspraak met alle ervaringen en in weerwil van de gelijktijdige getuigenis van de geschiedenis, onze moderne aristocratie heeft het vermoeden, nee, de kale onbeschaamdheid , om te beweren dat de mensen ooit geneigd zijn tot opruiing en plunderen.

Vergelijkbare gevallen van ” kale onbeschaamdheid ” komen voor in Punch , volume 17 (1849) en in The Medical Age (25 januari 1895).

Gilbert A. A “Beckett, The Stripgeschiedenis van Engeland (1847) brengt ” kaal ” (in de strikte betekenis van ” blank “) en ” kaal- geconfronteerd ” in de buurt, in deze zin:

De buitengewone hilariteit van het begrenzende hart trok de aandacht van Rufus, die zijn boog trok, maar de snaar brak, en Rufus die geen twee snaren aan zijn boog had, riep Tyrrel toe om op de kale bruut te schieten vanwege zijn onbeschaamdheid met blote gezichten.

Wentworth & Flexner, Dictionary of American Slang (1960) bevat vermeldingen die leugen met blote gezichten ” en ” kale leugen ” – maar niet ” leugen met vetgedrukte gezichten ” – zoals het huidige jargon.

Ik vermoed dat alle drie de uitdrukkingen historisch verstrikt in verschillende vormen van kaal, kaal en brutaal gedrag vior, die allemaal hetzelfde algemene idee van brutaliteit, onbeschaamdheid en schaamteloosheid met zich meebrengen.Onder deze omstandigheden is het niet verwonderlijk dat varianten van alle drie de woorden zijn gekoppeld aan de woorden lie en leugenaar .


Nog een betekenis van ” Kaal ”

Maximillian Schele De Vere, Amerikanismen: het Engels van de nieuwe wereld (1872) dit item in een hoofdstuk over ” Cant and Slang “:

Kaal gezicht , een van de vele jargontermen waaronder slechte whisky in het Westen voorkomt.

Evenzo John Russell Bartlett, Dictionary of Americanisms , tweede editie (1859):

BALD FACE. Gewone (penny) whisky, vooral als deze nieuw is; ook figuurlijk en toepasselijk Red Eye genoemd.

A ” kale leugen ” zou dus een leugen kunnen zijn die iemand vertelt onder invloed van slechte whisky; het is echter veel waarschijnlijker dat de drankgerelateerde term geen verband houdt met liegen en eenvoudig verwijst naar het onmiddellijke effect van de drank op het oppervlak van de imbiber.


Update (30 september 2020): Eerdere gevallen van “blote leugen”

Een zoekopdracht in de Early English Books Online-database, die de periode van 1475 tot 1700 beslaat, levert verschillende overeenkomsten op voor ” barefaced [of barefac “d ] leugen [of loog ]. ” De vroegste hiervan is van Daniel Whitby, Aonoz Tez Kisteōz, of, een poging om de zekerheid van christelijk geloof in het algemeen en van de opstanding van Christus in het bijzonder te bewijzen (1671), waar de uitdrukking op twee verschillende plaatsen voorkomt:

Ik zeg dat het onmogelijk is dat mannen die verklaren dat deze dingen waren gehandeld en geëxperimenteerd, in de plaatsen waar die personen woonden die deze leer omarmden, en voor wie die evangeliën werden aangedragen die deze dingen bevatten, zouden door zulke grove onwaarheden deze personen moeten overhalen om dat verhaal te omarmen, dat deze vertelde Barefaced lyes , voor een goddelijke onfeilbare geschiedenis, geschikt om te worden verzegeld met hun bloed. …

Prolegomena , om de opstanding van onze Heer te demonstreren. 1. Dat de apostelen dit op dit moment hebben bevestigd. 2. Dat dit attest geen blote en beruchte loog kon zijn. …

Van ” Een duidelijke ontdekking van de kwaadaardige leugens in een in Londen gedrukt artikel, Intituled, A True Relation of What Is Discovered Concerning the M Further of the Archbp of St. Andrews “ ” (1679 ):

Het is niet nodig om nog meer te zeggen over het andere manifest en blote leugens opgenomen in het voornoemde document, zoals dat de moordenaars geen van zijn dienaren verwonden, behalve de Postilion ; terwijl de best bewapende van zijn dienaren aan het hoofd gewond raakte door een zwaard, en zijn dochter had, naast de wond van haar duim, een andere in haar dij; en dat ze hem uit zijn koets sleepten , terwijl hij inderdaad heel kalm de deur van de koets zelf opende , en met zachtmoedigheid en vastberadenheid stapte uit, en ging voorwaarts naar de moordenaars, die waren, met zo Grave en Reve vertoon een Aanwezigheid en Resolutie, zo verbijsterd en verbaasd, dat ze elkaar aankeken, en een poosje bleven staan als verwarde mannen, en onopgelost wat ze moesten doen: …

Van John Dryden, The Vindication, of, The Parallel of the French Holy-League and the English League and Covenant Turn “d into een opruiende Libell Against the King and His Royal Highness door Thomas Hunt en de auteurs van de Reflections on the Pretended Parallel in the Play genaamd “The Duke of Guise” (1683):

Dikke Falstaffe werd nooit harder gezet door de Prins om een Reden , toen hij antwoordde “d, dat dat als Redenen zo dik werden als Zwarte bessen, zou hij er geen geven . Welnu, na lang pompen, opdat de leugens “d niet vrij onbeschoft zouden lijken, hebben ze gevonden, zei ik, dat bij King Henrys Birth scheen er een Regal Star : zo deed King Charles the seconds : daarom heb ik een Parallel tussen Hendrik de derde en Charles de tweede .Een zeer afsluitend sillogisme, als ik het “niet verder zou beantwoorden.

En van John Turner, ” Een tweede vertegenwoordiging van de zaak van de hospitaalridder van St. Thomas Southwark in een bescheiden toespraak tot de rechtse geachte Sir Thomas Pilkinton, burgemeester van de stad Londen ” (1689):

Ik heb nog nooit iets gehoord dat aangespoord werd om zon grove en tastbare valsheid te verzachten, maar dat de overweging hem niet werd gegeven door dezelfde Personen die hem van hieruit verdreven, en daarom concluderen en argumenteren ze zoals zijzelf, die premissen noch conclusies begrijpen zoals ze zouden moeten doen, dat de ene hem niet in de plaats van de andere werd gegeven : maar die heren weten het beste met welk motief ze het deden, en tegen hen maak ik mijn nederige, maar toch zelfverzekerde oproep, die de heer Hughes met al zijn onbeschaamdheid niet durft te doen, en ik heb echt een hekel aan de verwonding en belediging die is gedaan om t de stad en de rechtbank van wethouders door zon barefac “d Lye , insinueerde met alle schijnbare oprechtheid en adres, dat is alleen natuurlijk voor de waarheid, en erg ziek wordt dat valsheid en vermomming, die niet in staat zijn tot een bescheiden en rechtvaardige bewering, een verdienstelijke en geveinsde vereist om het te ondersteunen.

EEBO-zoekopdrachten naar “boldfaced lie” (in verschillende vormen) leverden geen overeenkomsten op.

Answer

A kale leugen is er een die: –

eenvoudig is zien en begrijpen als slecht

geen schuld of schaamte tonen: slecht gedrag niet verbergen

Dezelfde bronvermeldingen vetgedrukt als

weergeven of gemarkeerd door onbeschoftheid: het kind ging door met het vertellen van een brutale leugen ondanks het bewijs recht voor ons

Er is ook een blote leugen : –

a: open, unconcaled: blote schaamteloze onbeschaamdheid

b: een gebrek aan scrupules hebben of tonen: een blote leugen

Ik ben geneigd te denken dat vetgedrukte gezichten een verkeerde opvatting is van kale gezichten , wat gebruikelijk is Amerikaans-Engelse versie, en met blote gezichten is de gebruikelijke Brits-Engelse versie; beide betekenen

1: het gezicht onbedekt hebben: a: geen snorharen hebben: baardloos b: geen masker dragen

Antwoord

Ik ken het alleen als schaamteloze leugen . Barefaced betekent ‘onbeschaamd’ of ‘schaamteloos’. De OED heeft een ondersteunend citaat uit 1852.

Deze nGram laat zien dat blote leugen vaker voorkomt dan de twee alternatieven over een periode van 200 jaar.

Antwoord

Het vroegste voorbeeld van kale leugen Ik kan dit vinden

The Temple Artisan, Vol 5, p98 ( 1904 ) “het verhaal is een kale leugen of een verkeerde voorstelling van feiten die het verhaal- teller weet dat het gemakkelijk kan worden weerlegd “

Blote gezichten en vetgedrukte gezichten komen al sinds de 17e eeuw in druk voor, en vermeldingen met blote gezichten in de geschriften van Wesley uit 1772 en vetgedrukte leugen in een recensie gedrukt in 1832.

ONGELAAKT en BOLD-FACED

Henry, graaf van Monmouth ( 1656 ): ik raggvagli di Parnasso of advertenties van Parnassus [ vertaling uit het Italiaans]

“..it is te met blote gezichten Hypocrisie om meer te verafschuwen slechte woorden, dan slechte daden. “

W Sanderson ( 1658 ) “A Compleat History of the Life and Raigne van King Charles: from his Cradle to his Grave. “

Quote : “…in zijn vetgedrukte Verraad “

John Bunyan ( 1678 ) The Pilgrims Progress

Citaat “De anderen zouden nee zeggen, na een beetje argumentatie en iets anders; maar deze vetgedrukte schaamte zou nooit hebben gedaan.

Guy Miège ( 1684 ) “A Short Dictionary English and French”

  • Bare -faced , demasqué, à decouvert “[ontmaskerd, onthuld]
  • Een vet gezicht , un effronté, un brutaal “[iemand brutaal, iemand schaamteloos]
  • Om een vet gezicht te plaatsen , faire l “éffronté ” [wees brutaal]
  • Vetgedrukte , effronté ” [brazen]

KALE LIGGING

John Wesley (1772) Do oughts upon Liberty [Afdrukken ( 1830 )]

“Maar moet hij niet gestraft worden, wie publiceert tastbare leugens? en leugens die duidelijk de neiging hebben om onenigheid tussen de koning en zijn onderdanen te kweken? Dat was, met duizend meer, de leugen met blote gezichten van de koning die in lachen uitbarstte voor de stadsmagistraten ! “

George Crabb ( 1818 ): Engelse synoniemen uitgelegd, in alfabetische volgorde

BAREFACED betekent letterlijk een bloot of onbedekt gezicht hebben, wat duidt op de afwezigheid van elke vermomming of alle schaamte … .. een schaamteloze leugen of leugen verraadt de onbeschaamdheid van degene die het uitspreekt. ”

John Walters ( 1828 ) Een Engels en Welsh woordenboek

  • Bárefaced , a. Wyneb agored ..”

  • Een leugen met blote gezichten Celwydd goleu .. “

LIGGENDE LIGGING

De ecclectische recensie voor september ( 1832 )

(recensie van R Vaughan 1831 gedenktekens van de Stuart-dynastie )

“De sneer, het sarcasme, de eenzijdige verklaring, de verbijsterende verwijzing, de gekwalificeerde concessie, de leugen met vetgedrukte gezichten , – dit alles zouden we goed kunnen illustreren aan de hand van voorbeelden van de laatste oogst.”

Antwoord

” kaal hoofd ” is ouder en wordt vaker gebruikt (momenteel en historisch) dan ” boldfaced “. Bovendien verwijst de term ” boldfaced ” niet naar de blik op het gezicht van de leugenaar, maar impliceert eerder dat de leugen werd verteld luid en / of brutaal, vergelijkbaar met het doel van vetgedrukte letters in een drukpers of tekstverwerker (om extra uitstraling aan de tekst toe te voegen).

Opmerkingen

  • Eerdere antwoorden citeren datums in publicaties. Deze Google 1grams lijken aan te tonen dat vetgedrukt en kaal worden gebruikt met vergelijkbare frequenties. En bij het onderzoeken van actuele voorbeelden in de ngrams, is het ‘ duidelijk dat het afdrukgebruik de frequentieverhoudingen enorm scheeftrekt. Heb je bewijs om je beweringen te ondersteunen? ELU vereist bewijs.

Antwoord

Merriam-Webster on line heeft vermeldingen voor elk, kaal en vetgedrukt beide met een vergelijkbare betekenis. Terwijl anderen hierboven de term Kaalgezicht goed hebben gedefinieerd, verwijst Merriam-Webster te brutaal voor de grafische industrie die teruggaat tot de jaren 1500. Een leugen vertellen in vetgedrukt afdrukstijl zou bijzonder kwaadaardig zijn, maar ook voor de hand liggend.

Antwoord

Een andere mogelijke weg om te verkennen voor de term “vetgedrukte” is het typografische argument – niet een menselijk gezicht dat vet is, maar een vetgedrukt lettertype dat een leugen waardig is, zo groot dat het een kop is.

Hoewel ik sceptisch ben over het feit dat dit het geval is (woordspeling niet bedoeld), -coast vintage 1952 brein heeft een levenslange gewoonte om om deze reden vetgedrukt gezicht te gebruiken, wat niet noodzakelijkerwijs afhangt van de Gutenburg-datum, omdat er bij het met de hand schrijven van niet-verbogen talen niet zoveel praktische hulpmiddelen zijn om de nadruk te leggen dan alle -caps, vet, cursief of onderstreept. Cirkels, zo lijkt het, zijn het domein van theatrale briefschrijvers. Griekse en Romeinse inscripties zijn niet nuttig omdat ze verbogen zijn, en het Latijn was de lingua franca van de Europese literatuur tot en met Gutenburg.

Dit filografische argument is zwak als kaal en kaal ouder zijn dan in de moderne dagbladen “, periodieken” en bewegwijzering wordt vet gebruikt om de nadruk te leggen, terwijl misschien de meeste post-Latijnse bibliografische literatuur cursief is gebruikt.

Answer

Kaal en vetgedrukt zijn duidelijk metaforisch, figuratief of uitgebreid, en hebben dezelfde betekenis gekregen – > brutaal en zonder enige schaamte of poging om te verbergen . Zelfs bij vroeg gebruik is het inderdaad moeilijk het verschil te zien.

Vet lijkt de eerste te zijn in de voorbeelden gegeven in OED:

Kaal 4. overgedragen. Zonder de gebruikelijke of natuurlijke bedekking (in verschillende betekenissen):

a1616 W. Shakespeare As you like It (1623) iv. iii. 106 Een oude Oake, wiens bogen mos waren “d met ouderdom En hoge top, kaal met drie antiquitie.

Aldus een leugen met een kaal gezicht zou een leugen zijn die wordt uitgesproken zonder enige poging om te verbergen of te verhullen dat het een leugen was.

Vet 4.a. In slechte zin: gedurfd, aanmatigend, te vooruitstrevend; het tegenovergestelde van bescheiden.

c1175 Ormulum ( Burchfield transcript) l. 2185 Son se maȝȝdenn wurrþeþþ bald Ȝho wurrþeþþ sonone unþæwedd.

Dus een leugen met een gewaagd gezicht zou zijn een leugen die schandalig wordt uitgesproken – zonder enig gevoel van schaamte of verontschuldiging

En zo raakten deze twee betekenissen door elkaar:

De volgende vermeldingen staan onder ” bald ” maar (afgezien van de context in het voorbeeld uit 1606 ) kan even goed verschijnen onder ”

bold “.

b. figuurlijk esp. met betrekking tot de noodzaak om [kans] te grijpen.

c1590 C. Marlowe Jood van Malta v. Ii Begin vroegtijdig; Gelegenheid is kaal; laat uw kans niet glippen.

1606 T. Dekker Seuen Deadly Sinnes London vi. Sig. F2v Uw inwoners scheren hun geweten zo dichtbij, dat ze worden kaal en brengen geen goedheid voort.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *