“ Ontwikkelaars met slechts cahuna ' s ” – is de apostrof geschikt?

Ik heb de volgende zin die ik net heb gezien, maar ik ben er vrij zeker van dat er geen apostrof op cahunas zou moeten staan.

ontwikkelaars met cahuna “s hoeven alleen maar te solliciteren.

Ideeën, ik denk dat het zou moeten zijn:

ontwikkelaars met cahunas hoeven alleen te solliciteren.

Reacties

  • Wat zijn in vredesnaam cahunas ? Bedoelen ze cojones ?
  • @choster Ik heb geen idee! Het kan in dit geval voor elk woord worden gewijzigd, denk ik. Denkend dat hij dit bedoelde: urbandictionary.com/define.php?term=cahunas
  • " Kahuna was de Hawaiiaanse titel voor een sjamaan "
  • Ik ' m raden " cojones + kahuna " (tovenaar / baas testikels?) om de een of andere reden. Ik ' zeg geen apostrof, maar de woordvolgorde lijkt in het algemeen niet te kloppen.
  • Is dat een specifieke technologie? Discrimineren ze op basis van geslacht, of zijn ze op zoek naar een bepaalde durf en doen houding?

Antwoord

Daar is geen apostrof nodig. Aangenomen dat “cahuna” iets is, dan zou het kunnen lezen

Alleen ontwikkelaars met cahunas hoeven zich aan te melden.

De apostrof zou alleen nodig zijn om aan te geven dat letters zijn verwijderd, bijv “Don” t “of om bezit te tonen. Bijv.” Kijk naar John “s cahunas”

Reacties

  • Dit is correct. Om het voor anderen uit te werken: het " ding " waarover je spreekt, is in feite, zoals Andreas Spaeth in zijn antwoord noemde, " ballen ". Ik heb alleen " cahunas " horen gebruiken om te verwijzen naar " ballen ", in jargon-uitdrukkingen die verwijzen naar de moed van een ' s. Op basis van de opmerkingen bij de vraag van OP ', heb ik geen idee of cahunas correct is gespeld, maar je kunt aan de context in de vraag zien dat alleen ontwikkelaars met een aantal serieuze ballen dit zouden moeten doen solliciteren 🙂

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *