“ plant zoveel mogelijk bomen ” of “ plant zoveel mogelijk bomen ”?

Cambridge Grammar zegt:

Zoveel als, zoveel als s

Wanneer we willen vergelijkingen maken met betrekking tot kwantiteit, we gebruiken zoveel als met ontelbare zelfstandige naamwoorden en zoveel als met meervoudige zelfstandige naamwoorden:

Greg verdient evenveel als Mick maar niet zoveel als Neil.

Ze proberen ze zoveel mogelijk vrijheid te geven.

Er waren niet zoveel mensen als ik had verwacht.

We kunnen er zoveel als voorheen gebruiken getal om naar een groot aantal van iets te verwijzen:

Wetenschappers hebben een planeet ontdekt die maar liefst 2500 keer het gewicht van de aarde weegt.

Er waren maar liefst 50 mensen samengepakt de kleine kamer.

Googelen “ plant zoveel mogelijk bomen “retourneert 110.000 resultaten tijdens het googelen” plant bomen als zoveel mogelijk “retourneert slechts 21K.

Ik zou zeggen” plant zoveel mogelijk bomen “is grammaticaal maar” plant zoveel mogelijk bomen “is niet grammaticaal .

Antwoord

Er zijn 4 mogelijke combinaties en arrangementen die ik “zou willen vergelijken en contrasteren:

  1. Plant zoveel mogelijk bomen.
  2. Plant zoveel mogelijk bomen.
  3. Plant zoveel mogelijk bomen.
  4. Plant zoveel mogelijk bomen mogelijk te maken.

Wat mij betreft (moedertaalspreker maar niet noodzakelijkerwijs toegerust om Engels uit te leggen aan niet-moedertaalsprekers), 1 en 4 zijn absoluut correct, 2 zou correct kunnen zijn als gesproken met een pauze tussen “bomen” en “als”, en 3 is verkeerd.

Keuze 3 is verkeerd om de redenen die je al hebt genoemd: “Boom” is een telbaar zelfstandig naamwoord, dus het moet worden gewijzigd door “veel” in plaats van “veel”. Om dezelfde reden is keuze 4 juist.

Keuze 2 zou alleen correct zijn als deze met een komma wordt geschreven om aan te geven dat “zoveel mogelijk” een bijzaak is.

  1. Plant zoveel mogelijk bomen.

Met andere woorden, de spreker zei zojuist: “Plant bomen.” en na dat gezegd te hebben, besloot hij toe te voegen, “zoveel mogelijk.” De zin is technisch niet grammaticaal, maar bepaalde vrijheden zijn toegestaan in gesproken taal, aangezien denken langzamer kan zijn dan spreken.

Wat betreft keuze 1, denk ik dat het ook correct is, maar het brengt iets iets anders over dan keuze 4. In keuze 4 wordt de zin opgesplitst als:

  1. (Plant) (zoveel mogelijk bomen).

Misschien heb ik het hier mis, maar ik denk dat “zoveel mogelijk bomen” een zelfstandig naamwoord is dat fungeert als het directe object van de plant. Deze zin vertelt de luisteraar iets te planten. Het vertelt de luisteraar dat hij veel bomen moet planten.

Keuze 1 aan de andere kant

  1. (Plant bomen) (zoveel mogelijk).

In deze zin, “zoveel mogelijk “is een bijwoordelijke zin die” Plant “wijzigt. Deze zin vertelt de luisteraar hoe vaak hij bomen moet planten. Het vertelt de luisteraar plant vaak bomen.

Answer

Als je de woordvolgorde herschikt, zul je deze twee zinnen terugvinden.

Plant zoveel mogelijk bomen.
Plant zoveel mogelijk bomen.

“Tree” is een telbaar zelfstandig naamwoord, dus “veel” kan niet worden gebruikt om de hoeveelheid te beschrijven. Daarom is “veel” de juiste.

P.S. Vertrouw nooit op het aantal resultaten van Google. Omdat als u extra paginas doorloopt, u zult merken dat uw sleutelwoorden verspreid over een pagina zijn uit een zoekresultaat.

Opmerkingen

  • Het won ' t scatter als je aanhalingstekens gebruikt.
  • Het spijt me ' m sorry, dit antwoord is fout, zie het antwoord van G-Cam ' voor de reden waarom. Het patroon is (DO-werkwoord zin) (zoveel mogelijk), zeggend DO zoveel mogelijk .

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *