Ik hoorde de zinnen “Raad eens wat” en “Weet je wat” veel van films en moedertaalsprekers, maar ik snap het niet echt de impliciete betekenis.
1) Zijn ze gelijk?
2) In welke contexten gebruikt men deze zinnen?
Antwoord
“Raad eens?” Wordt meestal gebruikt wanneer u een gesprek wilt beginnen over een nieuw en interessant onderwerp. Meestal is dit iets waarvan je denkt dat het de luisteraar zal verrassen of is het iets spannends dat de luisteraar graag zal horen.
Raad eens? Ik heb eindelijk die baan waarvoor ik heb geïnterviewd! Wat denk je? Jessica en Tim zijn getrouwd! Kun je het geloven?
“Weet je wat?” Wordt over het algemeen gebruikt tijdens een gesprek wanneer u de richting of het gespreksonderwerp wilt veranderen. Het wordt meestal abrupt gezegd en gevolgd door een verklaring met een toon van finality .
Weet je wat? Door al dit trieste gepraat wil ik huilen. Laten we over iets anders praten.
Weet je wat? Ik realiseerde me net dat Jane de hele tijd tegen me loog. Ze kan soms heel egoïstisch zijn.
Antwoord
In de volksmond betekenen ze allebei hetzelfde, dwz de luisteraar is zich niet bewust van het feit dat er is gebeurd en dat het feit kan zijn verrassend.
Zie dit-
Gisteren was er een match tussen Ricky en Mike. En raad eens / weet je wat, Ricky heeft de wedstrijd gewonnen.
Dit betekent voor de spreker en de luisteraar dat het winnen van Ricky een beetje verrassend is. Van Mike werd verwacht dat hij de wedstrijd zou winnen. Daar kunnen beide zinnen worden gebruikt.
voor mij , raad eens is een beetje verrassender omdat we iemand vertellen dat de s / hij moest het meer raden dan alleen het weten.
Per ongeluk viel hij in de kooi van de tijger en raad eens , hij kwam er na 20 minuten levend uit.
Het gebruik van je weet wat hier kan de luisteraar verbazen, maar raad eens plaatsen geeft aan dat de spreker verondersteld zeker dat het feit fascinerender is.
you know what
meer is geschikt om tussenbeide te komen of een gesprek af te leiden in een iets andere richting – meestal met een nieuw idee of gedachte die halverwege een zin opkomt.Buying a new shirt for the conference was a bit of an indulgence but, you know what, I could probably wear it for my meeting next week too.
. Of misschienI don't know what I'm going to do with this ugly gift but, you know what, my uncle Jim really loves this sort of gaudy decoration... maybe I'll give it to him!