“ Toen ” of “ daarachter ”

Wanneer wordt verwezen naar iemand uit een ander geografisch gebied en een andere tijd, wat is dan de juiste zin om naar hem te verwijzen? “Toen” of “daarachter”? Hangt het ervan af of u bedoelt of u het tijdsverschil wilt benadrukken, of dat u een geografisch verschil wilt benadrukken?

Voorbeeld: verwijzend naar Romeinse kledij uit de eerste eeuw

” Destijds droegen mannen togas “versus” Daar droegen mannen togas “

Voorbeeld: verwijzend naar 19e-eeuwse Britse mode

“Destijds droegen mannen lange zijbakkebaarden” versus “Daar droegen mannen lange zijbakkebaarden”

Antwoord

Het is waar dat daarachter geschikter is als je een geografische afstand wilt markeren, en toen is geschikter als u de tijdelijke afstand wilt markeren. Ik zou echter zeggen dat in uw beide voorbeelden toen veel geschikter.

Over het algemeen is de zin daarachter is voor locaties die in zekere zin als “achter” de huidige locatie van de spreker worden beschouwd.

Ik “Ik zie je daar achteraan, in de opslagruimte.

Dit is van toepassing op fysiek achter de huidige locatie van de luidspreker of op locaties die tijdelijk “achter” de luidspreker zijn. Met andere woorden, daarachter wordt gebruikt om omstandigheden te beschrijven op een plaats waar de spreker was.

Ik ben net aangekomen uit Colorado; het was daar behoorlijk koud.

Hoewel de tweede zin toestanden in het verleden beschrijft, heeft de spreker het over een zeer recent verleden — hij / zij net is aangekomen — dus toen zou ongepast zijn.

De enige keer dat deze zinnen door elkaar kunnen worden gebruikt, is wanneer wordt beschreven dat er iets is gebeurd in het (relatief) verre verleden van de spreker.

Ik had een gelukkige jeugd daar in Missoula
Ik had toen een gelukkige jeugd in Missoula

Ik veronderstel dat je zou kunnen zeggen, “ daar achter, in het oude Rome … “maar dat lijkt gewoon niet helemaal juist voor normaal gebruik. Het lijkt meer een spreektaal of een literaire techniek die bedoeld is om de temporele afstand tussen de spreker en het onderwerp minder te benadrukken en het lijkt alsof het oude Rome niet zo lang geleden was.

Opmerkingen

  • Ik ' begrijp de downvote niet. Dit lijkt mij allemaal onberispelijk.
  • Ik ook, geven de voorkeur aan " Destijds droegen mannen ook lange zijbakkebaarden " . Ik ' wil er alleen aan toevoegen dat, denk ik, in de meeste gevallen het gedeelte over Britse mode kan worden afgeleid uit de omringende context. Het leuke van taal is dat we zelden schrijven of dergelijke uitspraken op zichzelf als op zichzelf staande gedachten; ze maken meestal deel uit van een groter gesprek of verhaal. We hoeven niet alle relevante feiten in één zin samen te voegen.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *