“ Tommyknockers ”: waarom de “ Tommy ” voorvoegsel in AmE?

Van The Tommyknockers door Stephen King:

Gisteravond laat en de avond ervoor kloppen Tommyknockers, Tommyknockers aan de deur. Ik wil rennen, weet niet of ik kan, want ik ben zo bang voor de Tommyknocker-man.

Maar terzijde uit de straattaal betekenis van knocker (borst), de knocker is echt een wezen gerelateerd aan mijnbouwkunde ( NED , Century , als volgt):

The Knocker, Knacker, Bwca (Welsh), Bucca (Cornish) of Tommyknocker (VS) is een mythisch wezen in de folklore van Wales, Cornwall en Devon.

[ Wikipedia-artikel ]

2. Een geest of goblin die verondersteld wordt in mijnen te wonen, en om de aanwezigheid van rijke ertsaders aan te duiden door te kloppen.

De mijnwerkers zeggen dat de Knocker een wezen is dat in leeft de holtes en holtes van de aarde, en dat het zo vriendelijk is voor sommige mannen met een geschikt humeur, en leidt ze naar het erts door dit kloppen.

Hooson, geciteerd door R. Hunt in British Mining.

[ The Century Dictionary Online ]

Maar accounts kunnen verschillen … De Franse versie van het artikel onthult dat de Duitse Meister Hämmerlinge ( maître marteleur ) is ook een knocker. En Kings Tommyknockers zullen je vertellen waar je moet graven, maar hun motieven kunnen twijfelachtig zijn.


Waarom wordt het woord voorafgegaan door “tommy” in AmE, waar komt het komt vandaan? Betekent het iets anders? Het woord tommy verwijst naar Thomas Atkins 1 , of een verkleinwoord van de naam Thomas , een rantsoen , of is gerelateerd aan het truck -systeem, dwz de tommy zou de weddenschap zijn die wordt betaald in goederen in plaats van geld. Hoe is dat, of helemaal niet, gerelateerd aan de klopper ?


1. Uit de vermelding: […] een bekende naam voor de typische privésoldaat in het Britse leger, voortkomend uit het incidentele gebruik van deze naam in de voorbeeldformulieren in de officiële voorschriften vanaf 1815. […] Nu meer in de volksmond Tommy Atkins of Tommy […]. Van wikipedia op de naam Thomas : gebaseerd op het Bijbelse Grieks Θωμ ᾶς, dat zelf een transcriptie is van het Aramese te “oma תאומא” twin “, het Hebreeuwse verwante is tə” ōm תאום . (Verwijzing naar citaat is vereist, weggelaten.)

Reacties

  • Het ‘ is een mythisch wezen dat Stephen King min of meer uit de lucht haalde (of ergens anders relatief zonder lucht). Het hoeft niet ‘ naar iets te verwijzen – waarschijnlijk was hij meer geïnteresseerd in de klank ervan dan in de samenstellende woorden. Er zijn echter claims dat het een term is uit de oude mijnbouw. (Ik herinner me soortgelijke verhalen over de mijne ” knockers “, alleen heetten ze ” johnny knockers ” – Ik ‘ m vermoeden dat de bijgevoegde specifieke naam niet zo belangrijk is.)
  • Don ‘ Ik ben niet geobsedeerd door stemmen, omhoog of omlaag.
  • Het ‘ is moeilijk te zeggen, maar het Salt Lake Mijnbouwrecensie-referentie lijkt ” tommyknocker ” te gebruiken om te verwijzen naar een soort handheld ” rock pick ” hamer. Maar dat geeft geen enkele aanwijzing waar ” tommy ” vandaan kwam.
  • Het ‘ is een klein onderscheidend element tussen twee verschillende orale tradities. Mogelijk ziet u dezelfde variatie tussen mijnwerkers in Cheshire versus Nottinghamshire. Heeft eigenlijk niets met Engels te maken.
  • Ik ‘ heb gestemd om deze vraag af te sluiten omdat deze ‘ een klein onderscheidend element tussen twee verschillende orale tradities. Mogelijk ziet u dezelfde variatie tussen mijnwerkers in Cheshire versus Nottinghamshire.Heeft eigenlijk niets te maken met Engels per @hot licks

Answer

Dit is slechts een aanname, maar na wat onderzoek doen Ik heb de volgende notaties bedacht en geloof nu dat de “Tommy” in TommyKnockers een overdracht is van deze verwijzingen naar een “Tommy” die een Brits persoon (soldaat) is, voor zover de legende ervan correleert in de mijngemeenschappen in de VS ongeveer hetzelfde tijdsbestek en de grote kans dat sommige van de mijnwerkers veteranen waren van WOI. Ik vond het op Wikipedia onder de slangterm Digger …

“Terwijl de Australiërs en Nieuw-Zeelanders elkaar” Digger “noemden, noemden de Britten de Nieuw-Zeelanders” Kiwis “en Australiërs” Diggers “. ***

Het equivalente jargon voor een Britse soldaat was” Tommy “

*** van Tommy Atkins, gevolgd door Tommy Atkins, ook op Wiki-pagina …

“Tommy Atkins (vaak gewoon Tommy) is jargon voor een gewone soldaat in het Britse leger. Het was al goed ingeburgerd in de 19e eeuw, maar wordt vooral geassocieerd met de Eerste Wereldoorlog. Het kan worden gebruikt als referentie of als een vorm van adres. Duitse soldaten riepen naar “Tommy” over niemandsland als ze met een Britse soldaat wilden spreken. Franse en Commonwealth-troepen noemden Britse soldaten ook “Tommies”.

Dus in samenhang met de legende van “Knockers” die naar de VS kwamen via Cornish immigranten mijnwerkers, Amerikaanse mijnwerkers noemden hoogstwaarschijnlijk de “Knocker” s Tommies “, wat betekent dat ze Brits waren.

Answer

Opgegroeid in het mijnbouwgebied van W. PA. Men dacht dat het Tommy-deel gewoon voortkwam uit het toeschrijven van een generieke naam aan wie er klopte. Wat is dat aan het kloppen? Oh, alleen Tommy. Maakte het gemakkelijker om angst te verminderen. Sommige mijnwerkers dachten dat de klappen zelf afkomstig waren van anders verschoven naden als daar een gewenste ader zou kunnen worden gevonden. / Gene Stewart

Answer

De enige referentie die ik tot nu toe kon vinden, verwijst naar Tommy als een bijnaam van een mijnwerker:

Oorsprong van Tommy-Knocker n (MW)

  • waarschijnlijk van Tommy (bijnaam voor Thomas) + knocker ; omdat hij verantwoordelijk zou zijn voor het kraken van hout in de mijn.

Reacties

  • Bedankt! Op de pagina van het wikipedia-artikel wordt vermeld dat de heer King zou hebben gezegd dat de Webster Unabridged droeg het. Ik merkte op dat de Webster online zich gedeeltelijk achter een betaalmuur bevindt. Er staat hier een koppelteken. Wat betekent het in het algemeen in het Engels als je een formulier hebt als o geplaatst op een formulier dat volledig samengesteld is?
  • Het koppelteken ” betekent ” heel weinig. Voor termen als TommyKnocker is het ‘ vooral een kwestie van stijl.
  • Gewoonlijk geeft een koppelteken een relatief recent geldbedrag aan, vooral een nieuw muntstuk, waarbij twee veelvoorkomende woorden samenkomen ; het ontbreken van een koppelteken wordt verondersteld te duiden op domesticatie van de samengestelde munten. Dat is echter puur een kwestie van stijl en geen algemeen aanvaarde regel.

Antwoord

TommyKnockers zijn een Amerikaanse stedelijke legende over de geesten van mijnwerkers die op de muren van een mijn kloppen vlak voor een grot om de levende mijnwerkers te waarschuwen om uit de mijn te komen. Sommigen zeggen dat als je de eerste bent die een TommyKnocker hoort, je vervloekt zult worden of zeer binnenkort zult sterven. Wat ertoe leidt dat je er een aan je deur hoort, als een heel slecht voorteken. Kortom, TommyKnockers zijn een voorteken van de dood.

Reacties

  • Bedankt! Maar de vraag gaat eigenlijk over het voorvoegsel tommy; enig idee daarover? Ik denk dat de Q. voldoende context biedt voor wat je uitlegt, d.w.z. mythe.
  • Ik denk dat ik het juiste antwoord heb ontdekt! De naam ” Tommy ” werd gebruikt om een Britse soldaat aan te duiden in dezelfde periode (begin 1900 ‘ s) dat Cornish (Britse) mijnwerkers de legende naar de Amerikaanse mijnen brachten. Dus de Amerikaanse mijnwerker ‘ noemde ze ” TommyKnockers ” was een manier om de kloppers te zeggen waren Brits of van Britse afkomst.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *