Wanneer is het gepast om een met vakantie ?
Voor ik vond deze voorbeelden bijvoorbeeld in de woordenboeken:
Je ziet er moe uit – je moet een vakantie .
Wanneer neem je vakantie dit jaar?
Wat is het verschil tussen de twee zinnen? Waarom gebruikt een van hen een vakantie en de andere gewoon vakantie ?
En dan, wanneer zeg je ga op vakantie en op een vakantie gaan?
(Voorbeelden uit de COCA)
A: Waar ga je heen op vakantie ?
B: Het strand. Ik hou van reizen, maar ik krijg niet te veel.
en
A: Kinderen, we staan op het punt door te gaan met een vakantie !
B: Hoera! We “gaan naar Disney World!
Ik” ben zo in de war!
Reacties
- Ik zou het mis kunnen hebben, maar de zin met " neem dit jaar vakantie " zou kunnen spreken over de belangrijkste vakantie. Met 25 dagen betaalde vakantie zou ik bijvoorbeeld vijf keer een eendaagse vakantie kunnen nemen en dan vakantie nemen en mijn Amerikaanse vriend bezoeken en daar 20 werkdagen blijven.
Antwoord
Om te nemen …
Voor mij gebruikt deze altijd " a ".
Om a vakantie.
Als je het echter verandert in een zelfstandig naamwoord (gerundium), kan het de " a ":
Vakantie nemen is mijn favoriete verleden- tijd.
Ik spreek Amerikaans Engels, dus het kan zijn dat " vakantie neemt " klinkt niet verkeerd voor sprekers van Brits Engels.
Om verder te gaan …
Zowel met als zonder " a " klinkt prima, maar po waarschijnlijk met een klein verschil.
Vorige week ging ik op vakantie. Waar ben je heen?
Vorige week ben ik op vakantie geweest. Oh, dat verklaart waarom je “niet op kantoor was.
Voor mij " om verder te gaan een vakantie " lijkt spannender dan zonder a . Ik zou de tweede versie gebruiken, als ik niet van plan ben om mensen te vertellen waar ik heen ging, maar ze gewoon wil vertellen dat ik weg was ( hoewel ze het toch kunnen vragen).
Het perspectief is een beetje anders.
Ik ging op vakantie naar Italië. ( de plaats waar je heen ging)
Ik ging op vakantie van mijn werk. (de plaats waar je wegging)
Maar je zou ook kunnen zeggen ,
Ik ging op vakantie naar de Bahamas.
…
Hetzelfde als Om verder te gaan … , het artikel verandert alleen de nadruk a bit.
Hallo, dit is XYZ Management Services. Hoe kan ik je helpen?
Kun je me doorverbinden met Susan?
Het spijt me, ze is op vakantie tot volgende week, heb je hulp nodig met je account?
Reacties
- Eigenlijk is de zin Wanneer ga je dit jaar op vakantie ? afkomstig uit een Amerikaans woordenboek, namelijk de Merriam-Webster Learner ' s Woordenboek . Dialectaal verschil?
- Ik spreek ook AmE, en je hebt gelijk dat vakantie neem zoals in " ik op vakantie ga bij de strand dit jaar " is niet idiomatisch, maar " ik neem mijn vakantie op het strand " is prima. En dat geldt ook voor de vraag " Wanneer ga je dit jaar op vakantie?" wanneer mijn baas erom vraagt, waarop ik zou kunnen antwoorden, " ik ' m van 1 juli tot 16 juli " en van 9 december tot het einde van het jaar. "
- Xantix, het klinkt vanuit Brits perspectief verkeerd, omdat Britse mensen ' niet het woord " vakantie ". We gebruiken het woord vakantie .
- Ik denk dat het MW-voorbeeld gewoon fout is. Google Boeken heeft slechts zeven exemplaren van hij neemt vakantie , en vier daarvan zijn duplicaten. Vergelijk dat eens met 1790 gevallen van hij neemt een vakantie , de enige versie die mij acceptabel lijkt.
- @FumbleFingers In het algemeen ben ik het ermee eens, maar ik denk dat Jim een punt heeft met " Wanneer ga je dit jaar op vakantie? " in een werk context; Ik hoor dit vaak, waarbij vakantie een verkorte verwijzing is naar je vakantietijd / dagen . In ieder geval in AmE. 🙂