Ik wil iets uit een nummer citeren en iets zeggen als “dit is net als in dit nummer”. Wat is de juiste formulering tussen de volgende zinnen?
Maar, zoals het lied zegt, “nu heb je het, nu heb je het niet”.
Maar, zoals HET liedje zegt, “nu heb je het, nu niet” t. “
Op basis van enkele antwoorden heb ik een extra vraag toegevoegd.
Zou de volgende zin correcter zijn?
Maar, net als in het nummer, “nu heb je het, nu heb je don “t”?
Answer
U verwijst naar een bepaalde nummer, dus je moet het bepaalde lidwoord gebruiken
Maar, zoals het nummer zegt, “quote”.
Je zou het artikel niet gebruiken als je meer in het algemeen zou praten, bijvoorbeeld:
Zoals piraten zeggen,” arrrrr! “
Answer
Maar zoals HET lied zegt,” quote “is de juiste manier om het te zeggen. =) je hebt een artikel daar om naar het nummer te verwijzen.
Een formele manier om het te schrijven zou echter zijn
Dit wordt weerspiegeld in het nummer via the line: “quote”
Ik hoop dat dit helpt. =)
Opmerkingen
- Dit lijkt overdreven formeel. Ik zie geen probleem met zoals het nummer zegt of als het nummer gaat .
- Het is heel gebruikelijk om zeg op een figuurlijke manier. Bijvoorbeeld: het recept zegt om 500 ml water toe te voegen , het boek zegt xxxx , de software zegt het bestand niet te kunnen vinden .
- @jackgill, @nico, wat het OP heeft geschreven is perfect in orde, en ik ben het met jullie beiden eens, ik heb de vraag beantwoord. Ik ' bied gewoon een andere kijk erop.