In het Russisch is er een zin die betekent “We zullen zien in wat iets zal doen eindigen “. Letterlijk, dat is de vorm van het Russische werkwoord see in 2Sg.
Is er een omgangszin die dezelfde functie heeft in het Engels?
Is het mogelijk om “Zal zien” in die zin te gebruiken? Of “We” zullen zien “?
Antwoord
Je kunt zeggen “we zullen zien”, maar “we zullen zien” is een beetje beknopt en kan een verkeerde interpretatie zijn van “we zullen zien”.
Er is ook een uitdrukking
de tijd zal het leren
Lexico zegt erover
PHRASE
De waarheid of juistheid van iets zal pas op een bepaald moment in de fu worden vastgesteld tuur.
Wat betreft wie de waarheid sprak, alleen de tijd zal het leren.
Merriam-Webster zegt
idioom
zei dat de resultaten van een situatie zal pas bekend zijn nadat een bepaalde tijd is verstreken.
“Zal het goed met hem komen?” “Ik weet het niet. Alleen de tijd zal het leren. “