Lijdt aan succotash

Volgens deze website :

In het midden van de 19e eeuw, tijdens het Victoriaanse tijdperk, was er een afwijzing van alle godslastering en dus ontwikkelde het gewone volk een grote verscheidenheid aan malapropismen om te voorkomen dat ze vloekten op heilige namen. Al snel kon je Cripes en Crikey Christus horen vervangen en Dangnabit G * d verdomme vervangen en Cheese n Rice Jezus Christus vervangen. De zin Suffering Succotash vervangt Suffering Savior.

Tegenwoordig is de laatste zin alleen bekend als een uiting van ergernis en verrassing door tekenfilmfiguren zoals Sylvester de kat en Daffy Duck. Was de uitdrukking nog in zwang toen de tekenfilms van Looney Tunes werden gemaakt, of brachten de tekenfilms een uitdrukking weer tot leven die al uit het Amerikaanse lexicon was verdwenen?

Opmerkingen

  • Ik veronderstel dat het ‘ s mogelijk de uitdrukking werd (in zeldzame gevallen) gebruikt in het midden van de 19e eeuw, maar ik ‘ had gedacht dat dit grotendeels irrelevant zou zijn als het later zou worden nieuw leven ingeblazen / bedacht door stripfiguren. Warner, Disney, etc. zouden ‘ niet willen dat een van hun doelgroep het ziet als een ” gehakte eed “, aangezien dat voor sommigen nog steeds mogelijk aanstootgevend zou zijn. Hoe dan ook – mijn gok is lijdin ‘ succotash is een veel recentere munt, en je website verzint gewoon dingen. Heeft any Victoriaans ooit kaas en rijst ” eufemistisch “? Ik betwijfel het zelf.
  • Ik denk dat het een uitvinding was van de WB-schrijvers. Voor wat het ‘ waard is, rapporteert Google Books geen enkele instantie van de zin (met lijdin ‘ of lijden ) vóór 1965.
  • OED heeft een citaat voor succotash uit 1876, maar dat ‘ s als levensmiddel, niet als een gehakte eed. De vermelding is echter niet meer bijgewerkt sinds 1915, dat dateert van vóór Sylvester. Maar als het was een gehakte eed was vóór 1915, zal een dergelijk gebruik waarschijnlijk worden genoemd, tenminste.
  • Ter info: dit zijn eufemismen . Een malapropisme is een verkeerd gebruik van een soortgelijk klinkend woord, niet een opzettelijke vervanging van een taboe-woord.
  • Er moet op worden gewezen dat de uitdrukking ongetwijfeld expliciet is gekozen omdat de sissende aard ervan benadrukte de zeer uitgesproken lisp van Sylvester ‘. Normaal gesproken zou zon functie het gebruik van een zin als gehakte eed ontmoedigen.

Antwoord

Ik don ” Ik zie geen enkel bewijs dat het ooit een veel voorkomende uitdrukking was vóór de tekenfilm.

Gehakte eden dateren over het algemeen veel verder dan de jaren 1800. Socrates en Aristophanes geven ons voorbeelden in het Oudgrieks, en er bestaan verschillende onduidelijkheden van eden in Engels vanaf de vroegmoderne tijd.

Ze bestaan ook vandaag de dag bij mensen die goh zeggen, enzovoort, samen met een variatie voor lavatoriale en seksuele krachttermen ( sugar for shit , fricken voor fucking enzovoort). Ze zijn vaak gelokaliseerd in vorm, met bijvoorbeeld jaysus voor Jezus verschijnt alleen in en rond Dublin, Ierland (een uitspraak die ooit alleen in sommige Dublin-accenten zou zijn gebruikt en die door andere Dubliners uitsluitend voor niet-religieuze zintuigen is aangepast) en verschillende uitdrukkingen die in en uit komen gunst zoals bij lokale slang expre ssies vindt men sterk variërend over de hele wereld.

Vanwege de grote variatie in echt gebruik en de extra vereiste voor dergelijk gebruik in sommige media (waar de schrijver Sylvester the Cat niet mag laten zeggen: “God -verdomme die verdomde muis! “), en het feit dat de meeste schrijvers schrijvers zijn en schrijvers houden van spelen met woorden, gehakte eden hebben een grotere variatie in fictie dan in het echte leven (hoewel het leven in dit opzicht vaak kunst imiteert). Holy Inventive Phrasing, Batman!

Als zodanig werd “lijden succotash” waarschijnlijk juist gebruikt omdat het “niet erg waarschijnlijk werd gehoord als een echte gehakte eed en dat, in combinatie met het luiden van / sʌ / in beide woorden, en dat is ook humoristisch. In dit geval zou het inderdaad niet zozeer een kwestie zijn van het vloeken van de kat dat wordt vervangen door een gehakte eed als wel van het naff van Pap en de smeg van “Red Dwarf” (waar we kunnen verwachten dat krachttermen een groter deel uitmaken van het “vocabulaire van de karakters indien toegestaan) maar hij gebruikt eerder grappige gehakte eden puur omdat ze grappig zijn.

Reacties

  • In 1972 kende ik een meisje dat ” Smeggy winnits! ” als uitroepteken, in contexten waarin ik ‘ waarschijnlijk iets zou zeggen als ” Neuk mijn oude laarzen!” . Ze legde uit smegma = Een talgafscheiding, in het bijzonder. dat gevonden onder het voorhoofd (dat ‘ de EOD-definitie is), en winnet = dog ‘ s penis (ik kan ‘ die definitie nu nergens vinden, misschien is het ‘ een variant van US worstje , maar ik betwijfel het). Hoe dan ook, wetende dat gebruik al, toen ik eindelijk het veel latere gebruik van de Red Dwarf tegenkwam, dacht ik dat het op zijn minst ” was om de envelop “, zo niet positief ” pissen “.
  • @FumbleFingers ja, smegma was een populaire belediging rond de meer nerdy secties van mijn leeftijdsgenoten toen dat uitkwam om vergelijkbare redenen omdat ze obscuur waren, dus het liet een vrij sterke uitdrukking toe om zich te verbergen als een verzonnen, net als onzin en wanker kunnen Amerikaanse shows met een trans-Atlantisch publiek sterker zijn in Groot-Brittannië en Ierland, waar de uitzendbeperkingen liberaler zijn dan in de VS, met hetzelfde woord. Naff was ooit een Polari-belediging voor heteroseksuelen, dus ” pap ” heeft misschien iets soortgelijks gedaan: Barker ontkende dat, maar hij kan het onbewust hebben opgepikt van theater Polari.

Antwoord

Gebruik – “The Dick Van Dyke Show “- Seizoen 3 Aflevering 21:” The Pen is Mightier Than the Mouth “(19 februari 1964) Het personage Buddy Sorrell (Buddy Sorrell) reageerde verbaal op Rob Petrie (Dick Van Dyke) die aankondigde dat hij ging schieten Sally Rogers (Rose Marie) door “suc-co-tash!” Uit te roepen.

Reacties

  • Welkom bij EL & U. Houd er rekening mee dat dit een Q & Een site is, geen discussieforum, maar je bericht beantwoordt niet de oorspronkelijke vraag, die vraagt of lastin ‘ succotash was nog steeds in gebruik voordat de Looney Tunes-tekenfilms werden gemaakt, jaren voordat de Dick Van Dyke Show werd uitgezonden.

Antwoord

Als je erover nadenkt, is lijden een ster van aanhoudende pijn en is Succotash een Amerikaans gerecht. Amerika is, zoals iedereen weet, een zeer religieuze plaats en er zijn veel andere lopende debatten geweest over de vraag of deze “slogan” ooit echt was. Er was een afwijzing van godslastering in het midden van de 19e eeuw, het Victoriaanse tijdperk, dus het gewone volk ontwikkelde een grote verscheidenheid aan malapropismen om te voorkomen dat ze vloeken op heilige namen. Ze werden gebruikt voor vloeken en andere soorten tussenwerpsels. een licht komisch effect. Mensen maken zich tegenwoordig niet meer zo druk over godslastering. We hebben ergere problemen.

Crikey = “Christ” Cripes = “Christ” Jeez = “Jesus” Dangnabit = “Damnation” door gum = “by gd” by gosh = “by gd” by golly = “met de naam van gd” springen jehosaphat lijden succotash = “Lijdende redder” Het bewijs hiervan kwam neer op velen, niet veel, maar sommige herinnerden zich dagboekaantekeningen van jonge kinderen van Deze keer. Veel mensen beweren dat hun grootouders verhalen hadden verteld over zulke belangrijke dingen en de uitdrukking “Suffering succotash” gebruikten. Misschien zit je in je chai in gelukzaligheid met een grijns op je gezicht te denken: deze persoon is een idioot, mensen zouden zei gemakkelijk dat zelfs als het niet gebeurde. Als je wat dieper graaft, zie je dat momenteel 25% en meer van de wereld nog steeds geen interesse heeft. Dat klopt dat een heel kwartaal geen toegang heeft tot internet en in veel gevallen hebben de landen die dat wel doen niet veel mensen die het zich toch kunnen veroorloven. En het grappige is dat veel mensen die zich deze verhalen herinneren uit deze landen komen, wat betekent dat de kans dat ze weten wat de gekke deuntjes zijn vrij klein is.

Dus voor sommigen is dit in eenvoudige bewoordingen, voor al die mensen die halverwege in slaap vielen, Ja, “Suffering Succotash” is echt iets dat door veel mensen werd gebruikt gedurende het midden van de 19e eeuw en Ik HOUD absoluut van de zin.

Reacties

  • Welkom bij ELU. Ik ‘ heb je andere verwijderd ” antwoord ” dat de vraag niet heeft beantwoord. Als je deze wilt verbeteren, kun je bewerk het . Bevestiging – met vermelding van uw gebruikte referenties – zou ook welkom zijn.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *