Mam of moeder in Engelse misdaadserie

In Engelse misdaadseries hoor ik vaak moeder of moeder of moeder. Ik weet het niet …

Wat betekent het? Wanneer is een geschikt moment om het te gebruiken?

Zie dit trailer uit de BBC-serie Bodyguard-misdaad .

Reacties

  • In de video " mam " (" ma ' am ") wordt gezegd met een accent waardoor de " a " meer klinkt als een " u " (naar het Amerikaanse oor).
  • @HotLicks Het heeft niets te maken met een Amerikaans oor. Het heeft te maken met het feit dat het anders wordt uitgesproken dan de " eigenlijke " ma ' ben of marm. Het ' wordt uitgesproken als het BrE working class-woord voor een ' s moeder.
  • @Lambie – Mijn punt is dat veel mensen van de Britse eilanden, zelfs degenen die het persoonlijk op de " juiste ' manier zouden uitspreken, het verschil nauwelijks zouden opmerken. Hun brein maakt een vertaling voordat ze het zelfs maar bewust horen.
  • @HotLicks Misschien, maar dat verandert niets aan het geluid dat ze produceren, in alle eerlijkheid, nietwaar?
  • @Lambie – Het punt is dat iemand uit Omaha de " ma ' am " zou horen in de video en interpreteer het als " moeder ", terwijl iemand uit Londen " ma zou horen ' am ", zonder er bewust over na te hoeven denken. Er zijn veel gevallen waarin klinkers zijn veranderd, medeklinkers in elkaar overvloeien, enz., Waar dit waar is. Hoe u " " kunt corrigeren voor een accent hangt sterk af van uw bekendheid met het accent.

Answer

Wat je hoort is niet mama zoals bij moeder, maar mevrouw , samentrekking van mevrouw , met een sterk verminderde klinker . In het Brits-Engels wordt het meestal gebruikt als een teken van respect voor een vrouw met een hogere rang, bijvoorbeeld in het leger of de politie. In het filmpje lijkt Keeley Hawes de premier te spelen, wiens lijfwacht haar aanspreekt als ‘mevrouw’ met de gereduceerde klinker. Aan het einde van deze clip van Casino Royale spreekt James Bond (Daniel Craig) M (Judi Dench) op dezelfde manier aan.

In Brits Engels, is de volledige klinker gereserveerd voor royals :

Op vertoon aan The Queen is het juiste formele adres “Majesteit” en vervolgens “Ma” am “, uitgesproken met een korte” a “, zoals in” jam “.

Voor andere vrouwelijke leden van de koninklijke familie is het eerste adres conventioneel “Uwe Koninklijke Hoogheid” en vervolgens “Ma” am “.

In het Amerikaans-Engels wordt de klinker nooit gereduceerd en kan deze worden gebruikt als een beleefde manier om een vrouw aan te spreken, vooral een vrouw die de spreker niet kent:

Pardon mevrouw, u heeft uw sleutels laten vallen.

Sommige Amerikanen spreken jongere vrouwen aan als miss in dezelfde context .

Reacties

  • Fr om een eerdere ELU-vraag: Vroeger was het woord mevrouw (bij het aanspreken van de koningin) altijd uitgesproken als “ marm “. Britse tv-programmas van vóór de jaren 80 bevestigen dit. Als schooljongen in de jaren 60 gebruikte ik altijd de korte " a " ( mam rijmt op ham , niet form ) bij het aanspreken van een vrouwelijke leraar , en het ' is mijn begrip dat als iemand van ons de lange " a " zou de docent zeer waarschijnlijk iets hebben gezegd als Noem me gewoon " mam ", alstublieft. Ik ' ben niet de koningin, weet je!
  • @FumbleFingers Die +1 was van mij. Dat gezegd hebbende, wil ik er gewoon aan toevoegen dat de uitspraak van een arbeidersklasse van " mijn moeder " (moeder) mijn moeder " (in sommige BrE). Zou het kunnen zijn dat in een poging om de arbeidersklasse " mam " voor moeder te vermijden, ze overcompenseren door moeder voor mevrouw te zeggen? ? Hoe verklaart men het anders? Zou een afgestudeerde uit Oxford zeggen dat mama zo is voor ma ' ben? (de koningin even terzijde gelaten).
  • @Lambie: je ' hebt helemaal gelijk over mam als een " Noord-VK " uitspraak van varianten. Noordelijke dialecten spreken normaal gesproken de / ʌ / klinker uit in " mum " vergelijkbaar met de manier waarop ik als zuiderling nam " – kort (niet lang als in " tombe ") die ik ' ll willekeurig zou kunnen aannemen door / by /, omdat ik ' geen IPA-expert ben. Ik vermoed dat de " mam " -versie in feite een " ander woord " – die ik om de een of andere reden ' altijd verwacht voor te komen als Ik mam (zoals in tegenstelling tot Mijn / mʊm / ).
  • (Oh – en ik wilde duidelijk boerderij hierboven, niet form .)
  • @FumbleFingers Bedankt voor de erkenning. Ja, je hoort: ik mam, terwijl je in het zuiden hoort: mijn moeder of mijn moeder, afhankelijk van de opleiding etc.

Answer

Zoals Chris H zegt in zijn commentaar op een ander antwoord in de context van de clip, op voorwaarde dat de persoon in de clip wordt aangesproken als “Ma” am “afkorting van” Madam “.

Dit is gebruikelijk in het Brits-Engels wanneer juniorleden van leger, politie, brandweer etc. een vrouwelijk persoon met een hogere rang aanspreken. Het wordt ook gedaan als een daad van respect voor andere senior figuren tot en met Hare Majesteit de Koningin in sommige omstandigheden afhankelijk van het protocol.

In het geval van de Bodyguard, die al in Groot-Brittannië op de BBC is vertoond, is de geadresseerde eigenlijk een hoge politicus (The Home Secretary, derde belangrijkste regeringspost I denk dat ik het niet heb gezien) in plaats van een politieagent.

Antwoord

Het betekent “moeder” en wordt gebruikt door iemand bij het spreken met hun moeder, of over hun moeder of de moeder van iemand anders. Sommige mensen noemen hun moeder ‘moeder’, ofwel omdat ze ermee zijn opgevoed of omdat ze geïrriteerd zijn over het gedrag van de moeder.

Het is een informeel gebruik, maar ze hebben een relatie met een moeder. s moeder is meestal informeel.

Het gebruik is niet beperkt tot Brits Engels, op Amerikaanse tv en film komt het woord “moeder” vaak voor, vooral tegenwoordig in termen van “Voetbalmoeder”.

Opmerkingen

  • Maar in de youtube-link praat hij absoluut niet met zijn moeder. Ik heb het meerdere keren gezien en altijd als ze een vrouw aanspreken die hoger in de commandostructuur staat.
  • " Mam " en " moeder " bedoel " moeder ", maar " mam " betekent " ma ' ben " – " mevrouw ".
  • Sorry, ik heb geen koptelefoon of luidsprekers op mijn huidige computer, maar als dit is wat ik denk dat het is, gebruiken ze ma ' am, kortom voor ' mevrouw ' en een equivalent van de ' meneer ' gebruikt voor mannen. In een criminele bende die wordt gerund door een vrouw, kunnen de bendeleden naar de baas verwijzen als ' mum ', maar ik kan niet denken aan een bron daarvoor.
  • ' mam ' betekent ook moeder, zie: soundcloud.com/faberbooks/…
  • " Ma ' am " zou geschikt zijn voor een jonge politieagent die een hogere vrouwelijke officier aanspreekt in Groot-Brittannië (terwijl een mannelijke superieur wordt aangesproken als " meneer "). Het Britse leger gebruikt ook " ma ' am " om vrouwelijke superieuren aan te spreken.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *