Meervoud van “ notenbalk ” (stick) – “ notenbalk ” of “ notenbalken ”? [gesloten]

Gesloten. Deze vraag is off-topic . Het accepteert momenteel geen antwoorden.

Reacties

  • Staff – zie de " meer voorbeelden " sectie.
  • Als het ' een meervoud is van het item " een notenbalk " (stick) het zouden notenbalken zijn.

Antwoord

Voor personeel in de zin van “een lichaam van werknemers” is het meervoud altijd personeel; anders zijn zowel de notenbalken als de notenbalken acceptabel, behalve in samenstellingen, zoals vlaggenmasten. Notenbalken zijn zeldzaam in Noord-Amerika, behalve in de betekenis van “magische staaf”, of het instrument voor muzieknotatie; staaf van een vat of vat is een back-formatie van notenbalken, wat het meervoud is.

Reacties

  • Nu dit ontwikkelt OP ' s vraag, waar ik ' volledig voor ben.
  • Echter, hier is een mening waarmee ik het eens ben: ' … de term " staff ", wanneer wordt verwezen naar een groep mensen die samenwerken, is een enkelvoudig zelfstandig naamwoord met meervoudsreferentie, zoals " team ". Het is dus correct om te spreken van de " staven " van verschillende bedrijven, net zoals het ' is correct om over verschillende teams in een competitie te spreken. '

Antwoord

Wanneer u verwijst naar een notenbalk in de zin van de volgende definities (zoals u lijkt te bedoelen, gezien uw voorbeeld met betrekking tot herders), zowel de meervoudsvormen notenbalken en notenbalken zijn toegestaan. [source]

..

6) een stok, paal of staaf als hulpmiddel bij het lopen of klimmen, voor gebruik als wapen, enz.

7) een staaf of stok die dient als een symbool van kantoor of autoriteit, als een crozier, wapenstok, wapenstok of strijdknots.

8) een paal waaraan een vlag wordt gehangen of uitgestald.

.

11) Archaïsch . de schacht van een speer, lans, etc.

Reacties

  • Precies. Gemakkelijk te beantwoorden door in één bron te zoeken. Algemene verwijzing.
  • Ik geloof dat het personeel eigenlijk Amerikaans-Engels is. In het VK zou personeel (als meervoud) of notenbalken vaker voorkomen. De enige keer dat ik ' heb gehoord dat het woord staf wordt gebruikt, is een veelgebruikte afkorting van het graafschap Staffordshire, dus dit kan erg verwarrend worden.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *