Meervoud van “ zwager ” wanneer het om een bezittelijk hoofdletter gaat

1) De mening van de vriend van mijn broer

2) De mening van mijn broers” vriend “

Ik hoop dat “1” en “2” behoorlijk duidelijk en correct zijn.

Laten we nu aannemen dat de broer in “1” een zwager en dat alle broers in “2” zijn zwagers .

Vraag is: hoe herschrijven we “1” en “2” in deze gevallen?

In navolging van de suggestie van de JR heb ik wat voorbereidend onderzoek gedaan en ik ontdekte dat wanneer schoonouders bezitterig worden zwagers is geschreven zwager “s . Dus ik zou willen concluderen dat we “1” en “2” op dezelfde manier moeten herschrijven, als volgt.

i) Mijn zwager “s mening van vriend.

ii) Mijn zwager “s mening van vriend.

Maar als het is zo, hoe kunnen we de twee verschillende gevallen onderscheiden?

Antwoord

Laten we dus beginnen met het enkelvoud “zwager”, wat volkomen duidelijk is. heb een alleenstaande zwager en hij bezit iets, dit is geschreven als:

De kookkunsten van mijn zwager zijn uitstekend.

Als je meer dan één zwager (geen bezit) hebt, zou je schrijven:

Mijn zwagers zijn allemaal brunettes.

Dit komt doordat we bij het meervoudigen van een samengesteld zelfstandig naamwoord altijd de ” s “naar het meest” belangrijke “woord. Het feit dat ze broers zijn is het belangrijkst, dus het krijgt de “s”. Dit is hetzelfde voor ” schoonmoeders “, ” vaders -law “, etc.

Als je meer dan één zwager hebt en ze hebben allemaal iets:

Het restaurant van mijn zwagers is het beste van de stad!

Bevestiging van deze definitieve constructie kan te vinden op grammarbook.com :

Regel 7

Als het samengestelde zelfstandig naamwoord meervoud is, vorm dan eerst het meervoud en gebruik vervolgens de apostrof.

Voorbeeld: de hoeden van mijn twee zwagers

Reacties

  • Wendi, ik was in de war door ” The Cambridge Guide to English Usage “, waarmee wordt uitgesloten dat ” zwagers ‘ s ” is correct. In feite wordt in dat boek gezegd ” Maar wanneer schoonouders bezitterig worden, zijn de formulieren volledig Engels: zwager ‘ s, schoonvader ‘ s etc . ” ( de genoemde vormen zijn zwagers , schoonvaders etc.)
  • Het ‘ div is interessant dat je zegt ” Mijn broer is een brunette “. Ik zou altijd voor ” Mijn broer hebben bruin haar “, aangezien ik persoonlijk ‘ heb altijd ” brunette ” geassocieerd als een beschrijving van een ‘ haar haar, niet van een man ‘ s. Ik vraag me af of iemand anders dit doet.
  • @Carlo_R. Hmm. Dat lijkt me niet ‘ t goed, want zoals je in de vraag zegt, je kunt het niet weten ‘ s meervoud, wat niet ‘ nergens op slaat. Als je er meer dan één hebt, moet je aangeven dat het op de een of andere manier ‘ meervoud is. (Ik begrijp niet ‘ de geciteerde zin ” de formulieren zijn ook volledig Engels ” .) Hm. Ik moet toegeven dat ” zwagers ‘ s ” belachelijk klinkt om te zeggen . Ik ‘ zeg liever ” Het restaurant van mijn zwagers is het beste van de stad ” bijvoorbeeld, en vermijd het probleem helemaal, aangezien het ‘ waarschijnlijk verwarrend zal zijn in spraak. Biedt het boek enige verklaring ervoor ‘ s positie?
  • @Carlo_R. Oh zeker!Alleen omdat een misverstand van wat de Cambridge Guide zei uw verwarring veroorzaakte, betekent niet ‘ dat uw vraag niet ‘ niet echt was. En dit is een zeer goede referentie voor andere studenten met dezelfde vraag 🙂
  • Het citaat van CGEL is onduidelijk omdat ‘ schoonouders ‘ is een gebruikelijke manier om naar een aantal van hen te verwijzen, waarbij u specificeert welke specifieke relatie, schoonmoeders, zwagers, een mix, enz.

Antwoord

Dit debat lijkt afhankelijk te zijn van een aantal gedrukte autoriteiten (zoals de Cambridge Guide), maar deze constructie is zo laag dat de meeste grammaticas hebben er geen informatie over. Er zijn maar weinig native speakers die het ooit nodig hebben, dus intuïties zijn moeilijk toegankelijk.

De commentaren tot dusver negeren het feit dat de syntaxis niet “plat” is; grammaticale eenheden zijn gegroepeerd in hiërarchische eenheden. Het meervoud van zelfstandige naamwoorden behoort tot de eenvoudige categorie van het zelfstandig naamwoord, maar de genitief / bezittelijk behoort tot de volledige naamwoordgroep, zoals bewezen door uitdrukkingen als de kroon van de koningin van Engeland (niet * de kroon van de koningin van Engeland) : in [[de kroon van de koningin van Engeland]] behoort de bezittelijke S tot de uitdrukking “de koningin van Engeland”.

Dus het meervoud van “zwager” (althans in de standaardtaal) is “zwagers”, aangezien het meervoud op het naakte zelfstandig naamwoord staat. Het bezitterige kan niet * zwager zijn; het moet zwager zijn, en dat is wat moedertaalsprekers zeggen (We gingen naar het huis van mijn zwager) .

Volgens deze logica zou het meervoud bezittelijk “zwagers” moeten zijn (ongeacht wat een gids zegt!), maar waar ik vandaan kom, lost de omgangstaal het tenminste op als “zwager” “. We neigen niet naar niet-standaard meervoudsvormen (bijv. twee zwagers, twee procureurs-generaals). Laat de puristen ineenkrimpen, maar het” is een meer natuurlijke, “Engelse” oplossing.

De lezers van dit bericht zouden moeten beslissen wie ze het meest vertrouwen – een uitspraak van een gids over een laagfrequente constructie, of de intuïtie van miljoenen moedertaalsprekers van het Engels. Wat zouden de meeste mensen produceren en / of begrijpen?

Antwoord

In een Google-zoekopdracht naar “zwager meervoud bezittelijk “vanmiddag ontdekte ik dat negen van de tien paginas (waaronder deze)” zwagers “aanbevelen.

De lezers van dit bericht moeten beslissen wie ze het meest vertrouwen – de intuïtie van een representatieve moedertaalspreker van het alledaagse Engels of een zoekopdracht op miljoenen paginas geschreven Engels. Misschien hangt het ervan af of u spreekt of schrijft. Als je “aan het woord bent, zullen mensen je begrijpen, zelfs als je fouten maakt. Als je aan het schrijven bent, is het moeilijk om te argumenteren tegen de ondubbelzinnigheid van” zwagers “.

Opmerkingen

  • Ik denk dat het ‘ nogal veelzeggend is dat in de miljarden paginas waartoe Google toegang heeft, blijkbaar slechts 10 paginas zelfs vermelden. Dit zou suggereren dat geschreven constructies zeldzaam zijn, en ik zou de autoriteit van deze paginas in twijfel trekken – zijn het meer paginas die de intuïtie van native-speaker als bron noemen? Een ngrams-zoekopdracht is een veel betere weergave (die overigens zwager ‘ s komen vaker voor). Zoals u terecht opmerkt, indexeren deze corpora over het algemeen alleen geschreven taal (waar het OP naar vroeg) – gesproken taal is een andere zaak.

Antwoord

Het gaat terug naar het Oudengels en het heeft “Germaanse wortels. Het is dus een overlevende van een oudere zinsstructuur om” Zwager “te meervoudigen in” zwagers “. Natuurlijk is de bezitterigheid een veel latere toevoeging aan de taal. Die jongens op het strand in Normandië die wachten op het leger van Willem de hertog van Normandië zouden (vertalend) hebben gezegd: het leger van hertog Willem en het restaurant van mijn zwagers “. Dit oude construct heeft echter overleefd, de “technisch” correcte vorm voor de bezitter is inderdaad “zwagers”. In de praktijk hangt het af van de omgeving en het bedrijf. Gebruik alles wat je minder grappige blikken en correctie geeft in de huidige situatie.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *