Moet ik verwijzen naar “ Sectie 2.3 ” of “ Subsectie 2.3 ”?

Als ik een document schrijf dat is opgedeeld in genummerde secties en subsecties, wil ik soms verwijzen naar een bepaalde subsectie die genummerd is met 2.3, bijvoorbeeld. Hier staat de 2 voor het sectienummer en 3 is het subsectie-nummer binnen sectie 2.

Vraag : Moet ik verwijzen naar “Paragraaf 2.3” of “Subsectie 2.3”?

Voor mij lijkt dit laatste tautologisch (of in ieder geval niet helemaal noodzakelijk) aangezien de “sub-” component van “subsectie” wordt geïmpliceerd door het nummer 2.3 zelf.

Opmerkingen

  • Dit kan worden gedefinieerd door uw bedrijf / organisatie ‘ s stijl handleiding. Misschien vertelt het u bijvoorbeeld om eenvoudig ” 2.3 ” in te voeren.

Answer

Ik ben het met je eens.

Collins Dictionary definieert “subsection”:

een sectie van een sectie; onderverdeling

Het is grammaticaal zeker correct om een van beide woorden te gebruiken, en ik denk dat het ook semantisch correct is op beide manieren. Echter, zoals je zegt, terwijl je “Subsectie 2.3” schrijft, het introduceert redundantie, aangezien het (zoals je zegt) overduidelijk is dat sectie 2.3 een subsectie is van sectie 2.

Ik zou echter willen zeggen dat ” Sectie 2.3 “impliceert geen onderafdeling, het lijkt mij nogal expliciet dat het een onderafdeling is.

Een snelle zoekopdracht op Google voor” Sectie 2.3 “en” Onderafdeling 2.3 “: Sectie heeft 1,2 miljoen treffers . Onderafdeling heeft 46.000 hits. Het is dus zeker veel logischer om de “sub-” te verwijderen.

Als we het document hebben:

  1. Vogels
    1.1. Papegaaien

    Dit is een hoop informatie over papegaaien.

    1.2. Haviken

    Dit is een hoop informatie over haviken.

Zowel “Papegaaien” als “Haviken” zijn op zichzelf staande secties . Het zijn gewoon secties binnen secties.

Dit is vergelijkbaar met de mapmetafoor in computers. Een map bevat veel submappen, maar elke submap is nog steeds een volledige en echte map op zich.

WordNet van Princeton University definieert subsectie :

(n) subsectie, onderverdeling (een sectie van een sectie; een deel van een deel; dwz een deel van iets dat al is verdeeld )

Verder definieert Merriam-Webster sectie :

een apart deel of gedeelte van iets dat is geschreven (als een hoofdstuk, wet of krant)

Dus als iemand een sectie neemt, neemt dan nog een logisch deel daarvan, dat is een andere sectie – ook een subsectie – die toevallig binnen de originele sectie.

Een hoofdstuk is bijvoorbeeld een sectie van een boek. Een alinea is een sectie van een hoofdstuk. Een zin is een sectie van een paragraaf. We kunnen logisch verdelen alles naar wat we maar willen.

Cambridge Advanced Learners Dictionary definieert subsectie :

een van de kleinere delen waarin de belangrijkste delen van een document of organisatie zijn onderverdeeld
    Verdere details zijn te vinden in sectie 7 subsectie 4 van het rapport.

Aan het voorbeeld kunnen we zien dat zij hebben naar sectie 7.4 verwezen als sectie 7, subsectie 4.

Ik begrijp dit alles, is dat we secties op het hoogste niveau kunnen noemen, gewoon “sectie”. Maar we kunnen secties die niet op het hoogste niveau zijn, ‘sectie’ OF ‘subsectie’ noemen.

Reacties

  • Wat bewijst de Google-zoekopdracht in vredesnaam ? Als de dingen in hoofdstukken zijn opgesplitst, zou dat betekenen dat het eigenlijk sectie 2.3 was en helemaal niet naar een subsectie verwijst.
  • De Google-zoekopdracht bewijst algemeen gebruik. Algemeen gebruik is wat Engels Engels maakt.
  • @Vincent: u ‘ heeft mijn punt gemist – als het document is opgedeeld in hoofdstuk 1, 2, 3 en sectie 1.1, sectie 2.3 en dan ” sectie 2.3 ” zou de juiste naam zijn. Als het document is onderverdeeld in sectie 1, 2, 3, zou men subsectie 1.1, subsectie 2.3, etc. verwachten.
  • Dus je zou verwijzen naar C: \ Users \ Vincent \ Documents als een sub-sub- submap? Of noem je het gewoon een map?
  • @Vincent: sorry dat je me helemaal kwijt bent, waar heb je het over?

Antwoord

In de wet verduidelijk je waar je het over hebt als je naar een onderafdeling verwijst door te zeggen “Onderafdeling 23 (1) “of in gesproken Engels zou je zeggen” subsectie drieëntwintig, een “. Je kunt ook zeggen “Sectie drieëntwintig, onderafdeling één”.

Het doel van het zeggen van “subsectie” drieëntwintig (1) is om in de geest van de luisteraar of lezer te stellen dat je gaat om naar een subsectie te verwijzen, niet de sectie waarnaar de subsectie waarnaar u verwijst ondergeschikt is.

Statuutvoorbeeld:

23 All dog leashes shall be solid blue in color unless; (1) The dog is a seeing-eye-dog, then the leash used on this type of dog shall be solid yellow in color. 

Aan de hand van het bovenstaande statuutvoorbeeld zou een persoon die deze wet leest, kunnen zeggen dat volgens subsectie drieëntwintig, één, een persoon met een blindengeleidehond moet een stevige gele riem gebruiken.

Ze zouden ook kunnen zeggen dat volgens sectie drieëntwintig, eerste lid, een persoon met een blindengeleidehond een stevige gele riem moet gebruiken. gele riem.

Antwoord

Wanneer wordt verwezen naar een sectie en een onderafdeling (of een alinea en een onderafdeling, enz.) een afkorting die overeenkomt met het hoogste niveau van de sectie (of alinea, enz.), moet worden gebruikt – gebruik bijvoorbeeld de Richtlijnen voor sectie-aanduiding van DBSK_FAN en in de veronderstelling dat het is overgenomen uit “Hoofdstuk 9 – Geestige voorbeelden”, zou je zeggen “hoofdstuk 9, sectie 4” – niet “subhoofdstuk 9, 4”; je zou “sectie 4” niet “subhoofdstuk 4” zeggen; je zou zeggen “sectie 4 (a)” – niet “subsectie 4 (a)” ; en je zegt “sectie 4 (a) (i)” niet “subsectie 4 ( a) (i) “ noch ” sub-subsectie 4 (a) (i) ” noch “dubbele onderafdeling 4 (a) (i)”.

De enige keren dat u ‘subsectie’ überhaupt zegt, is bijvoorbeeld ‘sectie 4, subsectie (a)’ (en dat is alleen wanneer u het hardop zegt, zoals in de rechtbank of wat dan ook), in tegenstelling tot typen of schrijven); of als je schrijft over paragraaf 4 in een essay en dan, nadat je heel duidelijk hebt gemaakt dat je het alleen over hoofdstuk 9, paragraaf 4 hebt, verder gaat met het bespreken van de correlatie of tegenstrijdigheid of wat dan ook tussen de subsecties ( a) en (b).

Dat zijn de regels waar je je sowieso aan moet houden bij de Australische rechtenfaculteiten. Google de AGLC (Australian Guide to Legal Citation), het verduidelijkt de meeste dingen. Hoop dat het helpt!

Antwoord

Overweeg een sectie is al een “een apart deel of gedeelte van iets geschreven”, subsectie kan in eerste instantie overbodig lijken.

Maar de definitie van subsectie stelt :

een onderverdeling of een ondergeschikte afdeling van een sectie

Het begrip van geplaatst in of bezet een lagere klasse, rang of positie is belangrijk en verschilt van de definitie van sectie.
Daarom vind je ook een subsectie die in de sport wordt gebruikt (subsectie-titel)

“2.3” is niet “een sectie binnen” Sectie 2 “.
De volledige betekenis van wat in 2.3 staat is” ondergeschikt “aan de algemene context die aan het begin in sectie 2 werd gepresenteerd.

Reacties

  • En toch heb ik zo vaak documenten gezien die naar hun subsecties verwijzen als secties.
  • @Vincent: ik ben het ermee eens. Ik probeer gewoon te wijzen • Maak een specifiek verschil tussen de twee begrippen.
  • Betekent dit dat de onderafdeling een sectie is als de sectie aanwezig is, maar een onderafdeling is als de sectie er niet is? D.W.Z. als ik een citaat maak, moet ik verwijzen naar ” subsectie 2.3 ” om te verwijzen naar meer dan alleen de ondergeschikte sectie. Ik vraag het omdat de vervolgvraag zou zijn: onder welke omstandigheden kan ik ” sectie ” gebruiken?
  • @ mfg: Ik denk dat het woord ” sectie ” geschikt is wanneer de globale context waarin die sectie is ingesloten niet nodig is om de verwijzing te begrijpen jij maakt. Maar als uw referentie verder kan worden verrijkt met de inhoud van de bovenliggende sectie, dan kan ” subsectie ” een nuttige hint zijn voor die ondergeschiktheid link.

Answer

Voorbeeld:

4 Section Designations a. How to Divide Subsections and Sections This is an example. (i) Voila! Have Succeeded in Dividing Them This is an example. 

Richtlijnen voor sectie-aanduidingen: verwijs naar de bovenstaande secties in tekst:

This is an example of a section reference. To see specific example, refer to Section 4 a (i) 

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *