Ik ben iets aan het bekijken voordat ik het online zet en ik heb een zin die gewoon “niet goed” klinkt, hoe ik het ook schrijf. , Probeer ik te beslissen of het juister is om “oase” of “oases” in de onderstaande zin te gebruiken.
Er zijn twee soorten [oases / oases] in de wereld.
Als het een verschil maakt, zijn dit metaforische oases.
Bij voorbaat dank voor je hulp!
Reacties
- Dit ontstaat met elk woord; Er zijn twee soorten bergen / bananen / boeken in de wereld versus Er zijn twee soorten bergen / bananen / boeken in de wereld . Beide zijn correct, enkelvoud of meervoud; er is geen verschil in betekenis. Gewoon de keuze van de ' spreker, zoals de meeste van dergelijke keuzes.
Answer
Het meervoud van oasis is oases , die je zou moeten gebruiken als je er meer dan één hebt:
Er zijn twee soorten oases in de wereld.
Maar als dat niet goed in de oren klinkt, maak het dan uniek:
Er is meer dan één type oase in de wereld.
Antwoord
In een opmerking, John Lawler schreef:
Dit ontstaat met elk woord; Er zijn twee soorten bergen / bananen / boeken in de wereld versus Er zijn twee soorten bergen / bananen / boeken in de wereld . Beide zijn correct, enkelvoud of meervoud; er is geen verschil in betekenis. Gewoon de keuze van de spreker, zoals de meeste van dergelijke keuzes.