Oorsprong van de zinnen “derde keer is de charme” en “derde keer geluk”?

Wat zou de oorsprong zijn van het gezegde “Derde keer is de charme” ?

Ik heb ook gehoord dat “derde keer geluk” ook wordt gebruikt. Zijn deze twee uitdrukkingen aan elkaar gerelateerd?

Opmerkingen

  • We spreken niet over de specifieke oorsprong, maar het nummer drie duikt nogal eens op in het schrijven / spreken. Bij de vorming van proza zoals bij de tricolon, bij dramatische verhalen, zelfs bij grappen: een priester, een predikant en een rabbijn. Oh, en drie stippen …
  • Uiteraard golf. Ik weet niet zeker of Shakespeare speelde. Mary Queen of Scots deed dat tenminste. Ik zie haar gehurkt over een put. Haar derde. De rest is geschiedenis. Kim Hennessy

Answer

Ik denk dat de oorsprong van deze zinnen is van Shakespeares The Merry Wives of Windsor , 1602:

http://books.google.com/books?id=FU2U2eXY5JoC&pg=PA111&img=1&zoom=3&hl=en&sig=ACfU3U35unAFU3SrueMKV2VzabVGl63Acg&ci=115%2C267%2C600%2C387&edge=0

Wat het eerst kwam, geluk of charme , ik vond de charme variatie eerder en niet van Amerikaanse oorsprong als The Phrase Finder heeft, maar Brits. Dit is van The Cabinet Album , 1830 (datum check ):

http://books.google.com/books?id=1mG6OWccGegC&printsec=frontcover&vq=third+time#v=onepage&q=third%20time's&f=false

En de gelukkige versie vond ik drie jaar later in The Port Admiral , door William Johnstoun N. Neale, 1833 (datum check ):

http://books.google.com/books?id=WgDkW0mVwWUC&printsec=frontcover&vq=third+time#v=snippet&q=third%20time's%20lucky&f=false

Aangezien deze twee variaties terug te voeren zijn op dezelfde tijd perio d en hetzelfde land, ik denk dat het veilig is om te zeggen dat ze verwant zijn en dat ze allebei Shakespeare herhalen.

Bewerken: Heck, waarom gooi je niet een mooie Ngram in voor een goede maat:

http://ngrams.googlelabs.com/graph?content=third+time+lucky%2C+third+time%27s+lucky%2C+third+time+is+lucky%2C+third+time+is+the+charm%2C+third+time%27s+the+charm&year_start=1800&year_end=2000&corpus=0&smoothing=3

Antwoord

Gary Martin op De Phrase Finder heeft de Britse uitdrukking derde tijdgeluk afgeleid van het eerdere “spreekwoordelijke” geluk van het derde avontuur , in druk teruggevoerd tot 1839. Wat betreft de reden voor het geluk, verwijst de theorie ervan naar een Engelse wet het bevrijden van een veroordeelde na drie mislukte pogingen tot ophanging wordt ontkracht. Hij concludeert:

Het lijkt waarschijnlijker dat het gewoon een volksgeloof is dat we, na tegenslagen te hebben gehad, moeten volharden en niet opgeven. Dit is vastgelegd in de zin “probeer het, probeer het opnieuw”. Drie lijkt het juiste aantal keren te zijn om te proberen. Twee is niet genoeg, maar vier is te veel. Denk aan elke keer dat je een drama hebt gezien waarin een personage een deur probeert te openen met een set onbekende sleutels. De eerste sleutel mislukt, de tweede sleutel mislukt – het is altijd de derde die werkt.

En in verband met de Amerikaanse versie, derde tijd is de charme :

Dit kan een variant zijn van het eerdere “derde keer geluk” of het kan onafhankelijk zijn ontstaan in de VS.

Er wordt een citaat gegeven van deze zin uit 1912.

EDIT :
Gelieve niet op dit antwoord te stemmen. Google Books vertelt een ander verhaal. Zie mijn andere antwoord .

Antwoord

Joodse traditie leert dat iets dat drie keer wordt gedaan een chazakah is, iets wat volgens de Talmoed (Joodse code van wettelijke autoriteit geschreven tussen 200-800 na Chr.) de kracht heeft van tastbaar bezit, iets dat wordt gedaan met de kracht van gewoonte en Wet.

Reacties

  • Bedankt, Rabbi. Hoewel ik er niet zeker van ben dat uw interessante observatie de gestelde vraag echt beantwoordt, toont het zeker aan dat een waargenomen “speciaalheid” die ontstaat door iets driemaal te doen, niet beperkt is tot onze Engelssprekende “moderne” wereld. Mijn persoonlijke vermoeden is dat het onafhankelijk is ontstaan in verschillende culturen, keer op keer en opnieuw, hoe lang de mens ook heeft gewandeld en gepraat in deze wereld van ons.
  • De Japanners hebben ook een vergelijkbare uitdrukking 三 度 目 の 正直(sandome no shojiki – de waarheid van de derde poging), wat het idee zou versterken dat veel culturen dezelfde bevinding hebben. Als ik ervan geniet, shojiki, wat hier moeilijk te vertalen is, zou het waarheidsgetrouwheid kunnen zijn, integriteit, eerlijkheid zou hier een concept kunnen omvatten dat vrij dicht bij dat met chazakah lijkt.

Antwoord

Zonder enig bewijs, had ik altijd gedacht dat het ouder was dan Shakespeare .

Reacties

  • Je link leent zich meer voor ” derde keer ‘ s de vloek , ” maar ik begrijp je punt.Vond een leuke discussie over de ” regel van drie ” hier .
  • Ik ‘ d zei dat iets dat in drieën komt een duidelijk andere betekenis heeft dan iets dat gebeurt bij een derde poging, zij het gerelateerd.

Antwoord

Ik vond dit kleine stukje op Biblioteca Pleyades :

“Als je erover nadenkt,” zul je snel beseffen dat de “wederkomst” van Christus, of “De Opname” zoals ze het noemen , is een grap – zoals vele andere grappen die in het Nieuwe Testament zijn geschreven. Waarom is het een grap? Omdat (in het verhaal) Jezus eenmaal ter wereld kwam, toen hij werd geboren uit Maria. Toen stierf hij, dat is de eerste komst. Toen kwam hij na drie dagen weer terug (en dat is weer een grap), dat is de “tweede” komst! De “wederkomst”, die de christelijke fundamentalisten “De Opname” noemen, zal nooit komen. Omdat het al was gebeurd in hun eigen grote Jezus-verhaal geschreven door Arrius Piso! Opmerking: deze grap is goed bekend binnen de binnenste cirkel en is de bron van het gezegde; “De derde keer is een tovermiddel.”

Geen duidelijk antwoord voor de oorsprong van het citaat, maar het opent een heel nieuw blik wormen voor onderzoek.

Reacties

  • Eeeyikes. Die site lijkt een compendium te zijn van pseudo-historische kamers-met-zwemvliezen-met-gekleurd-garen-en -PostIt-Notes, New World Order / Illuminati / etc. samenzweringstheoretisering. Het schreeuwt niet ‘ precies ” geloofwaardige bron ” voor mensen die verstandig genoeg zijn om niet geneigd te zijn om te geloven in geheime kliekjes van hagedismensen.

Antwoord

Zoals met alle dingen, heeft deze uitdrukking zijn oorsprong in de Heilige Drie-eenheid. Hier is een relevant citaat uit Kolossenzen 1: 16–18 in het Nieuwe Testament van de christelijke Bijbel hierover:

16 Want door Hem werden alle dingen geschapen, zowel in de hemelen als op aarde, zichtbaar en onzichtbaar, of het nu tronen of heerschappijen of r ulers of autoriteiten – alle dingen zijn door Hem en voor Hem geschapen. 17 Hij is vóór alle dingen, en in Hem houden alle dingen samen. 18 Hij is ook het hoofd van het lichaam, de kerk; en Hij is het begin, de eerstgeborene uit de dood, zodat Hij Zelf in alles de eerste plaats zal krijgen.

Opmerkingen

  • Welkom bij Engelse taal en gebruik @Mark. Je bericht zou worden verbeterd als het een verwijzing en uitleg bevat. Hoe sluit de vraag aan bij uw offerte en waar komt de offerte vandaan?

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *