Oorsprong van flikker (wat een sigaret betekent in Brits Engels)

Afgezien van de aanstootgevende betekenis, gebruikt informeel Brits Engels de term fag om een sigaret aan te duiden.

James is weg buiten voor een flikker

Tijdens mijn googelen dacht ik dat dit misschien afkomstig was van een van de mogelijke betekenissen van flikker :

een bundel stokken, twijgen of takken aan elkaar gebonden en gebruikt als brandstof, een fascine, een zaklamp, enz.

dictionary.reference.com

In zeer losse zin zou deze definitie op een sigaret kunnen worden toegepast. Het is een verzameling materialen (teer, tabak, enz.) Die samengebonden zijn om te worden verbrand.

De oorsprong van Etymonline geeft aan:

1888, waarschijnlijk van fag " los stuk, laatste restje stof " (late 14c., Zoals in fag-end " extreem einde, los stuk, " 1610s )

Dit lijkt speculatief te zijn en verklaart niet noodzakelijk waarom deze definitie algemeen werd gebruikt om een sigaret aan te duiden. Ik ben op zoek naar iets concreets dat aangeeft waardoor het in deze context werd gebruikt.

Waar komt deze betekenis van het woord vandaan?

Opmerkingen

  • Ik ' merk op dat " fag " was een veelgebruikte term voor " sigaret " onder jongeren in de VS rond 1960. Het gebruik werd waarschijnlijk weggenomen door de concurrerende betekenis van " homoseksueel ".

Antwoord

Volgens het online woordenboek voor etymologie , komt het van " fag ", wat een los stuk stof betekent:

flikker (n.1) Zoek flikker op op Dictionary.com Brits jargon voor " sigaret " (oorspronkelijk vooral het uiteinde van een gerookte sigaret), 1888, waarschijnlijk van fag " los stuk, laatste restje stof " (laat 14c., Zoals in fag-end " extreem uiteinde, los stuk, " 1610s), wat misschien gerelateerd is aan flikker (v.), Waardoor het een variant van vlag (v .).

De OED is een beetje meer overtuigd en koppelt hem categorisch aan fag-end :

Etymologie: afkorting van fag-end. (Zie fag sb.2 2.)

a . Het flikkerende uiteinde van een sigaret. b . Een goedkope sigaret. c . Elke sigaret (het huidige gebruik). Schrijf ook, als sigarettenkaart, een sigarettenkaart toe; fag hag (zie quot. 1945).

  • 1888 za. Rev. 30 juni 786/2 – Ze ·· branden hun keel met de afschuwelijke flikker, met zijn scherpe papier en gemene tabak.
  • 1893 Pick-me-up 14 oktober 45/2 – Stimulerende middelen hij noemt drank en een sigaret een flikker.
  • 1898 Eng. Kies. Dict. s.v., – Hier [sc. bij Redruth] worden we vaak door jongeren gevraagd om ze een flikker weg te gooien – en hele goedkope sigaretten worden ook vaak flikkers genoemd.
  • 1908 Church Times 7 februari 173/1 – Hij verzamelde zich in een leren zakje de resten van zijn sigaretten, en verliet de kamer. ‘Wat doet hij met al die flikkers?’ Vroeg Conway. 1921 Galsworthy To Let iii. viii. 284 – De sigaret van Fleur ·· viel op het gras.
  • 1922 Joyce Ulysses 70 – Het roken van een gekauwde sigaret. 1928 Galsworthy Swan Song iv. 24 – Bioscopen, flikkers en voetbalwedstrijden – er zou geen echte revolutie zijn terwijl ze aanwezig waren.
  • 1942 C. Barrett On Wallaby v. 97 – Cobbers van de mannen in detentie hadden een ingenieus methode om flikkers naar hen toe te smokkelen.
  • 1945 L. Shelly Jive Talk Dict. 24/1 – Fag hag, kettingroker voor meisjes.
  • 1959 W. Golding Free Fall ii. 49 – Er was het bedrijf van de fagcards. We hebben ze allemaal verzameld.

Fag-end zelf, altijd volgens de OED, komt voort uit een gebruik van fag , wat betekent " iets dat los hangt ". Ik las dit alles als een suggestie dat het woord voor sigaret is ontstaan door de manier waarop sigaretten vaak aan de monden van rokers hangen.Zie Lucky Luke voor een beroemd voorbeeld:

Lucky Luke

Antwoord

Zonder enig bewijs , de oorsprong van fag kan “fag end” zijn, dat is het niet-gedraaide uiteinde van een touw.

Verrassend genoeg is ook de oorsprong van het equivalente Franse informele woord “une clope” onbekend. Is het hetzelfde in het Duits voor “kippe” ?

Reacties

  • Bewijs of geen bewijs, het ziet eruit als een opgerolde sigaret ,
  • We gebruiken de term " fag einde " om het residu van een sigaret aan te geven. In de meeste gevallen alleen het filter en een klein restje tabak. Dat kan echter gewoon convergerend gebruik zijn in plaats van afgeleid gebruik. niet zeker.
  • Er zijn flikkers uiteinden over de hele vloer.

Antwoord

Mij werd in het rantsoen verteld dat je eens per keer pakjes sigaretten zou krijgen, het waren niet erg grote 5 of 10 sigaretten per pakje en een paar dozijn lucifers. Het stond op het pakje geschreven. Voor “A Good Smoke” of kortweg FAGS.

Opmerkingen

  • Dit geeft geen antwoord op de vraag en bevat geen verwijzingen om deze te ondersteunen. pas het aan, passend bij de vraag.
  • Acroniemen als basis voor historische woorden zijn bijna altijd nep. Doe onderzoek voordat je hier iets plaatst.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *