Ik kan “niet vinden of deze twee uitdrukkingen dezelfde betekenis hebben. Ik zou graag willen weten of " slechte verliezer " en " slechte verliezer " hebben hetzelfde betekenis.
Opmerking: oorspronkelijk gevraagd naar " zere speler " of " slechte speler ".
Reacties
- Bedoelde u ' slechte verliezer ' en ' slechte verliezer '?
- Nooit gehoord ' slechte speler ', maar ' slechte verliezer ' komt veel voor.
- Amerikanen zeggen eerder " slechte verliezer " en Britten om te zeggen " slechte verliezer ", beide betekenen hetzelfde.
- Oh ja, ik bedoelde een slechte verliezer. Bedankt voor je hulp.
- Ik heb je bericht aangepast op basis van je opmerking. Ik neem aan dat je ook " slechte verliezer " bedoelde ( slechte verliezer en slechte verliezer ). Zie Details, alstublieft en de bijdrager ' s gids ( Vragen) voor meer tips en voorbeelden.
Antwoord
We bellen meestal geen mensen die deelnemen aan games, competities, sport of anderszins, " slecht " of " pijnlijk " spelers , maar we kunnen iemand bellen die zich kinderlijk, slecht of onsportief gedraagt , na verlies in een spel, competitie, enz., een slechte of pijnlijke verliezer . " Slecht " komt vaker voor in Brits Engels en " pijnlijk " komt vaker voor in Amerikaans Engels.
Opmerkingen
- Bedankt Michael voor je hulp.