Spreekt iemand het woord “ pillow ” uit als “ pellow ”?

Mijn vriendin giechelt als ik het zeg, en ik heb me nooit gerealiseerd dat ik het anders zei dan iemand anders. Maar nu ik luister … zegt NIEMAND pellow? Ze zeggen allemaal kussen. Ik “heb geluisterd naar mijn familie, moeder & vader en grootouders … en ik kan niet achterhalen waar ik dit vandaan heb? Eventuele inzichten?

 

Reacties

  • Veel Canadezen zeggen melk voor melk en zelfs als ze het zichzelf horen doen, ga door. Ik denk dat de klinkers dicht bij elkaar zijn en dat de L de i in een e trekt.
  • Dus hoe spreek je het woord uit " fellow "? Zoals " fillow "?
  • Mijn broer in Chicago zegt malk voor melk. Pellow zou een aangename afwisseling zijn.
  • Dit is een van die vragen die je in de verleiding zou kunnen brengen om met een enkel woord te beantwoorden.
  • Lol … welk woord is die Mickey? Ik zeg zeker Fellow. Het lijkt eenrichtingsverkeer te zijn. Ik zeg wel Melk nu ik erover nadenk. yup.

Antwoord

Dit klinkt als een versie van wat bekend staat als de pin / pen fusie , of een nauw verwante klinker fusie. Het is een van de verschillende fonemische fusies in het Engels – processen waarbij in bepaalde accenten, in bepaalde contexten, fonemen die voorheen / elders gedifferentieerd waren, samenvloeien hetzelfde uit te spreken.

Het aforelinked Wiki-artikel bevat een aantal leuke dingen – in het bijzonder heeft het een mooie kaart van de ruwe distributie van de pin / pen-fusie in de VS:

Pin / pen-fusie-kaart, van upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/12/Pin-pen. svg, gelicentieerd onder GFDL, CC-BY-SA 2.5, 2.0, 1.0

Voor meer details is er ook een uitstekende discussie over taal Logboek . Over het algemeen tart het de samenvatting, maar twee belangrijke punten om mee naar huis te nemen zijn:

  • deze dingen zijn notoir moeilijk nauwkeurig te begrijpen door introspectie. Wat we vaak zeggen is niet wat we denken we zeggen – het voelt echt alsof ik wijn en zeuren anders, maar ik ging eens zitten met een vriend en een bandrecorder en gaf met tegenzin toe dat ik ze blijkbaar niet van elkaar te onderscheiden uitspreek (net zoals taalkundigen me vertellen dat bijna iedereen met mijn geografische / culturele achtergrond ).

  • om deze en meer redenen kan een schriftelijke bespreking van deze dingen gemakkelijk extreem onverlichtend worden – we kunnen elkaar vragen “zo spreek je ook varken uit zoals peg ? ” maar wij en iedereen die leest, zullen allemaal verschillende ideeën hebben over wat elk van deze uitspraken zou betekenen, en geen van deze kan overeenkomen met wat iemand van ons werkelijk zegt! Zie de commentaren op de LL-post hierboven voor vele, vele voorbeelden van dit fenomeen …

(ik ben trouwens geen getrainde taalkundige – dus iedereen met meer kennis, alstublieft voel je vrij om het bovenstaande te corrigeren als ik iets verkeerd heb begrepen.)

Reacties

  • Kaart! kwijlen
  • Dus wat doet die rare stip daar? En, nog belangrijker, wie?
  • @Cerberus: de punt bevindt zich in het gebied van Bakersfield . Het gebied ontving tijdens de Dust Bowl-periode veel immigranten uit Oklahoma. Het lijkt erop dat ze de pin / pen-fusie met zich meebrachten.
  • Oh interessant … ik bracht een aantal maanden per jaar door op het platteland van Florida toen ik opgroeide … misschien is dat waar ik het vandaan heb =)
  • Zoals ik de pin / pen fusie begrijp, gebeurt dit alleen vóór nasale klinkers. Dus pin en pen worden samengevoegd, net als hem en hem . Maar bit en bet , en will en nou zijn nog steeds verschillend. Er vinden verschillende fusies plaats vóór / l /, maar deze wordt niet behandeld op de Wikipedia-pagina , die mij redelijk uitgebreid lijkt.

Antwoord

De e en i fonemen muteren regelmatig heen en weer. Toen ik een kind was, zei ik melk zoals Kate Gregory. Mensen in het zuiden van de VS gebruiken vaak het tegenovergestelde: “blikken pinnetjes” voor tien penningen enzovoort.

Dit zijn niet de enige klinkers die worden beïnvloed. Andere zijn o (zoals in niet ) die kunnen worden uitgesproken als nawt en naht afhankelijk van waar je woont, a (zoals in pass ) die een grote variatie heeft, inclusief pahss en payuss , enz. Zoals je kunt zien met payuss , sluipen tweeklanken vaak ook binnen, zelfs in korte klinkers.

Ik zou me er echter niet al te veel zorgen over maken. Alles wat iemands vriendin doet giechelen, kan niet allemaal slecht zijn.

Opmerkingen

  • ^^ Akkoord Robusto. Ik probeer haar te laten giechelen, en soms probeer ik haar boos te maken. Meestal probeer ik haar gewoon te laten glimlachen. Ik zeg eigenlijk ook Melk.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *