Taci, Sta zitto !: Manieren om te zeggen “ hou je mond ” / “ wees stil ” / “ hush ”

Ik heb een algemene vraag en dan een specifieke.

Kan iemand vier of vijf manieren noemen om houd je mond of wees stil of stil in het Italiaans te zeggen, misschien gerangschikt van meest voorkomende naar minst voorkomende? Of meest beleefd tot minst beleefd?

Ik denk dat “stai / sta” zitto “en” taci “(van tacere ) vallen in deze categorie. Ik denk dat ik ook “piantate” of iets dergelijks heb gehoord. (Sorry, ik ben een totale beginner.) En erg jargonachtig (onder tieners): “muto!”

Specifieke vraag :
In deze korte scène in Una Grande Famiglia Serie 1, Puntata 6 (hier is nog een link ), beginnend om 14:42, doet Nicoletta vertel haar broer Stefano: “Taci! …”?

Ik denk dat het de tweede keer is dat ik Nicoletta dit woord heb horen zeggen (misschien beide keren tegen Stefano, arme jongen). aan de andere kant heb ik meer dan één Italiaan laten vertellen dat “taci” een “verouderd” woord is, of een woord dat wordt gebruikt in poëzie (alleen?) ….

In Le Nozze di Figaro het “wordt drie of vier keer gebruikt, inclusief Atto I, Scena I:

” Of bene: ascolta e taci! ”

Antwoord

Hier zijn enkele manieren om “Zwijg” te zeggen:

  • Per piacere , fa “/ faccia silenzio (de meest beleefde)
  • Silenzio!
  • Sta” / stia zitto
  • Taci!
  • Chiudi il becco!

Aan deze uitdrukking kunnen we ook het “shhhhhhhh” -geluid toevoegen, terwijl je het puntje van je neus aanraakt met de wijsvinger in verticale positie. Dat vind je in veel andere talen / culturen. Misschien heb je “Piantala / piantatela” gehoord (knip het uit), wat niet echt “Zwijg” betekent.

“(Sta” / Devi starend) Muto! “Betekent” Stil! ” of “Je” moet je mond houden “op een zeer onbeschofte manier.

Persoonlijk zou ik” Taci “niet als” verouderd “beschouwen, maar het is waar, volgens Google Ngram , dat het gebruik ervan langzaam afneemt. We moeten er ook rekening mee houden dat het gebruik en de frequentie van woorden in het hele land veranderen.

Opmerkingen

  • Ik zou eraan willen toevoegen dat, zoals gewoonlijk, het gebruik en de frequentie verandert waarschijnlijk in het hele land. Persoonlijke mening: Taci heeft een soort " poëtische " toon.
  • Hoewel technisch niet een " woord ", is het ' ook mogelijk (en vrij gebruikelijk) om het populaire " shhhhhhhh " geluid te gebruiken, terwijl je het puntje van je neus aanraakt met de wijsvinger in verticale positie. Dat ' is natuurlijk niet uniek voor het Italiaans en kan in veel andere talen / culturen worden gevonden.
  • Er is ook ‘chiudi il becco’ (shut your trap ), wat beslist onbeleefd is. Ik denk ook niet dat “taci” achterhaald is; misschien iets minder gebruikelijk dan de andere opties. Dat is misschien te wijten aan het feit dat dit bevel vaak op een onbeschofte manier wordt gegeven en een soort “beperking van vrijheid” inhoudt, dus ofwel kom je meteen ter zake en zeg je zitto! of “suiker de pil” met een beleefde, stijve en veelomvattende “la prego di fare silenzio”.
  • Ja, ik denk dat het piantala was dat ik hoorde, en ik hoorde het opnieuw in dezelfde aflevering waar ik naar vraag (of de volgende), en de betekenis " knip het uit " is heel logisch in de context. Maar geen afnemers op mijn specifieke vraag? (Ik denk dat je een Italiaans ISP-adres moet hebben om rechtstreeks vanaf de RAI-site toegang te krijgen tot de video.)
  • @pazzo Wat betreft je specifieke vraag: ja, het vrouwelijke personage zegt echt “Taci!”. En nee, het is niet achterhaald of beperkt tot de poëtische taal, zoals het wordt gebruikt in een populaire tv-serie en overal te horen is in alledaagse spraak. Het wordt maar een klein beetje – “heel weinig”, naar mijn ervaring – minder gebruikt dan de andere opties die hierboven werden vermeld.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *