Tegenover “ Piepend wiel krijgt het vet ”

I wil een leuke en speelse reactie tegen iemand die zegt: “Het piepende wiel krijgt het vet”, volgens de zogenaamde Wikipedia 1 artikel betekent:

Het piepende wiel krijgt het vet is een Amerikaans spreekwoord dat wordt gebruikt om het idee over te brengen dat de meest opvallende (of luidste) problemen zijn degenen die het meest waarschijnlijk aandacht krijgen. Het wordt afwisselend uitgedrukt als “Het piepende wiel krijgt de olie”

Bijvoorbeeld, als Alice haar collega Bob waarschuwt om zijn kritiek op de werkomstandigheden te verminderen , dan zou Bob kunnen antwoorden “Het piepende wiel krijgt het vet” om te suggereren dat de kritiek nodig is om hun problemen opgelost te zien.

Welke zin, uitdrukking of mogelijk zelfs jargonterminologie zou Alice kunnen gebruiken in reactie op Bob hem waarschuwen dat zijn aanpak een averechts effect kan hebben?


1 De uittreksel van Wikipedia-tekst is gelicentieerd onder CC-BY -SA 3.0 voorwaarden algemene voorwaarden.

Opmerkingen

  • Kunt u een context geven waar u dit zou gebruiken?

Antwoord

Een spreekwoord dat in me opkwam is

De spijker die omhoog steekt, wordt neergeslagen.

Tijdens een zoekopdracht op internet ontdekte ik dat deze blijkbaar een Japanse oorsprong , maar ik denk dat het gebruikelijk is, of op zijn minst begrijpelijk, in het Engels.

Ik vond ook een English.SE-thread over de zin , waarin ps.wg de zin

aanbiedt. Het piepende wiel wordt vervangen .

Reacties

Antwoord

Ik” heb altijd gecounterd met “de kwakende eend wordt neergeschoten” .

Opmerkingen

  • Dit, gecombineerd met @rosslh ‘ s uitleg. ” Als je klaagt, kan iemand het voor je oplossen! ” ” Als je klaagt, kunnen mensen geïrriteerd raken en dat laatste oplossen ”
  • Gelijkaardig: ” De vroege vogel krijgt de worm ” < – > ” De vroege worm wordt opgegeten door de vogel ”
  • Dit is vergelijkbaar met ” Het piepende wiel krijgt het vet “, niet het tegenovergestelde.
  • @RonJohn: Wat ben jij t praten over? “Het piepende wiel krijgt het vet”, zegt dat de persoon die klaagt, wordt beloond. “De kwakende eend wordt neergeschoten” zegt dat de persoon die klaagt, wordt gestraft.

Antwoord

Voor zover ” het piepende wiel krijgt vet “zegt dat mensen die klagen aandacht krijgen, ik denk dat deze uitdrukking ongeveer het tegenovergestelde betekent:

Goede dingen komen naar degenen die wacht

Reacties

  • Ik vind dit het beste antwoord. U hebt de oorspronkelijke zin beschreven, met de belangrijke kwesties klacht en aandacht. ” Silence is Golden ” kan de connotatie hebben dat je niet klagen, maar je zin drukt het tegenovergestelde uit van het OP ‘ s zin. ” Goede dingen komen voor degenen die wachten, ” heeft de connotatie dat er een mogelijke reden is om te klagen, maar ervoor kiest om dat niet te doen. Bravo.
  • Met behulp van kwantificatielogica is SW == > Grease de oorspronkelijke verklaring. Uw uitspraak is grofweg (! SW) == > Grease, wat niet uitsluit dat SW == > Grease ook waar is! Denk aan Venn-diagrammen – misschien krijg je Grease ongeacht het piepen. Ik zou zeggen dat het OP meer zoekt naar SW == > (! Grease), een tegenstrijdigheid met het origineel, waarvoor ‘ nagel stokken wordt gehamerd ‘ is dichterbij.
  • @CarlWitthoft Je zou kunnen zeggen dat een vastzittende spijker die wordt gehamerd eigenlijk slechts een directe analogie is, in plaats van een negatie. Vermoedelijk is ingeslagen worden eigenlijk de gewenste toestand van een spijker; dus een piepend wiel dat vet krijgt, is eigenlijk gelijk aan een vastzittende spijker die wordt ingeslagen. Ik zie geen reden waarom een vastzittende nagel een wenselijke kwaliteit is, hetzelfde als een piepend wiel.

Antwoord

Een leuk / speels antwoord op “ Het piepende wiel krijgt het vet “zou kunnen zijn” Het is beter om te zwijgen en als een dwaas te worden beschouwd dan je mond te openen en het te bewijzen

Er zijn veel versies van de” blijf zwijgen ” zeggen. Sommigen van hen zijn gedocumenteerd door Quote Investigator .

Opmerkingen

  • De typische bewoording vervangt ” bewijs het ” door ” verwijder alle twijfel. ”
  • Of ook ” Si tacuisses, Philosophus mansisses. “, wat betekent ” Als je had gezwegen, zou je ‘ een filosoof blijven. “, filosoof wordt hier gebruikt om ” attent ” te suggereren.

Antwoord

Nou, hoe waar dat ook mag zijn, soms Silence is Golden 1 :

  1. Vaak is de beste keuze om niets te zeggen.
    1897, Horatio Alger, Walter Sherwood “s Proeftijd, ch. 2:
    “Maar ik heb lang genoeg gesproken. Er zijn momenten dat de stilte goud is, en een van die momenten is nabij.”

Zowel vet als goud hebben hun toepassingen, maar meer mensen zouden liever goud hebben dan de meeste andere dingen als ze de keus zouden krijgen, en waarschijnlijk het meest in het bijzonder inclusief smeuïg vet. Dit is de reden waarom dingen vaak worden beschreven als hun gewicht in goud waard 1 , wat wordt gedefinieerd als “(idiomatisch) zeer waardevol” . Hopelijk voor wat de woorden aan letterlijk gewicht missen, wordt de wijsheid ervan opgewekt door veel op de geest te drukken.

Ik ben geneigd om meer in detail uit te leggen, maar te lang doorgaan zou echt het risico lopen van hypocrisie, volgens het volgende voorbeeld uit The Proverbs of Chaucer with Illustrations from Other Sources zoals gevonden in Scotish Notes and Quiries , deel 6 nr. 10 (maart 1893):

De predikant heeft gezegd dat er “een tijd is om te zwijgen en een tijd om te spreken”, en deze raad is in menig spreekwoord overgegaan. Spraak in het seizoen en een discrete stilte wanneer dat nodig is, zijn deugden die allemaal worden geprezen, maar weinigen vinden het gemakkelijk om te oefenen. Er wordt gezegd dat Carlyle ons in zevenendertig delen heeft geleerd dat stilte goud is. Niemand heeft de waarde van zwijgen welsprekender gepredikt; niemand vond het ooit moeilijker om in praktijk te brengen wat hij predikte. Laten we eens kijken naar enkele van de spreekwoorden die betrekking hebben op dit onderwerp zoals we ze in Chaucer vinden:

Om deze reden ga ik mijn mond houden en laat de waarde van de uitdrukking zichzelf bewijzen.


1 Definities met uittreksels uit Wiktionary, die de tekst ervan in licentie geeft onder CC-BY-SA 3.0-termen .

Reacties

Antwoord

Ik geloof niet dat dit een veelgebruikte uitdrukking is, maar ik vind om “Piepende muis krijgt de kat” te gebruiken vanwege het identieke begin.

Reacties

  • Meer een subversie dan een tegenovergestelde, maar +1.
  • Merk op dat “de kwakende eend wordt neergeschoten” al als antwoord gegeven heeft .

Answer

Ik heb altijd al leuk gevonden: “Lege wagons maken het meeste lawaai.”

Ik vind dit leuk omdat de persoon die zegt “Piepende wielen krijgen het vet” vaak zegt te jammeren om te krijgen wat ze willen. Wat voor mij ongepast is.

De zinsnede “Lege wagens maken het meeste lawaai” is een manier om te zeggen dat ze geen hersens hebben en niet creatief genoeg zijn om een andere oplossing te vinden dan de hele tijd te zeuren .

Reacties

  • Dit is vergelijkbaar met het Aramese ” Istra Be-Lagina – ‘ qish-qish ‘ qarya ” – Een munt in een lege kan roept.
  • Een lege wagen insinueert bovendien dat iemand niet ‘ echt werk doet.
  • Dit nodigt natuurlijk uit tot het tegen-tegen-punt: wel- onderhouden wagens kunnen een grotere lading dragen. Mijn wagen zou niet be leeg zijn als de wielen goed gesmeerd waren.
  • Ja, maar de meeste ” Piepende wielen ” don ‘ om dat te begrijpen.
  • Ja , Adam O, dat is precies het punt.

Antwoord

Je vangt meer vliegen met honing dan met azijn.

Zoals Wiktionary dit gezegde definieert:

Het is gemakkelijker om anderen te overtuigen met beleefde verzoeken en een positieve houding in plaats van met grove eisen en negativiteit.

Antwoord

Opmerkingen

  • Iemand zei ooit tegen ik, ” Het piepende wiel krijgt vet. ” Ik antwoordde: ” of vervangen . ”

Antwoord

Reageer met

lege vaten maken het meeste geluid

Dwaze, onverstandige of domme mensen zijn het meest spraakzaam.

idioms.freedictionary. com

Antwoord

Meestal wordt aan kinderen dan aan volwassenen verteld: “” Ik wil “nooit krijgt.”

Betekent ongeveer dat degenen die herhaaldelijk zeggen “Ik wil dit …, ik wil dat …” worden genegeerd ten gunste van meer beleefde mensen.

Antwoord

Ik herinner me dat ik lang geleden een demotiverende poster online zag die past, het ging:

“The Tallest Blade of Grass is the First to Get Cut”

Reacties

  • Dit is slechts een variatie op een ” Tall Poppy ” of het verkleinen van succesvolle mensen op maat – het heeft niets te maken met klagen.

Antwoord

Waar ik ben opgegroeid, zeiden mensen “degenen die het niet vragen” t krijgen “. Maar ik weet niet of dat ergens anders wordt gebruikt.

Opmerkingen

  • Nou, waar ben je opgegroeid? d.w.z. naar welk land / regio verwijst u? Als Brit herken ik die zin.

Antwoord

Er is een gezegde in mijn tong: de baby huilt als de moeder de borst wegneemt.

Het is een interessant loket. Als “piepend wiel het vet krijgt” de gedachte weergeeft dat klagen de manier is om te krijgen wat je wilt, zijn de meeste andere antwoorden erop gericht om tegen te gaan door te beweren dat klagen je niet krijgt wat je wilt of erger. Mijn antwoord zegt dat het klagen een gevolg is, geen oorzaak, en dat je “wordt geïnstrueerd over hoe je moet opgroeien en je moet gedragen.

Antwoord

De juiste zin, een veel voorkomende Engelse zin die het tegenovergestelde is van degene die je hebt gegeven:

“Gesloten monden worden niet gevoed.”

Uw verklaring zegt dat een persoon die zijn behoefte of klacht uitdrukt, heeft een grotere kans om in zijn behoefte te voorzien dan iemand die dat niet doet. Deze verklaring hier zegt dat iemand die zijn behoefte of klacht niet uitdrukt, niet in zijn behoefte zal voorzien.

Reacties

  • Dit spreekwoord komt overeen met het originele – het gaat er niet tegen in, zoals de originele poster zoekt!
  • Het is niet ‘ eens; het is ‘ de andere kant van dezelfde medaille. De rand van die medaille kan worden genoemd, Het doet nooit pijn om te vragen (wat dubbelzinnig is). Ik zou een ander spreekwoord verdraaien dat bij het OP past: De zachtmoedigen ZULLEN NIET erven de aarde.

Answer

In Australië hebben we het vaak over het “tall poppy-syndroom” . Hier worden we geacht een egalitaire kijk te hebben en hebben we de neiging degenen die ofwel een hogere status hebben bereikt (mogelijk onrechtmatig) of te prominent en openhartig zijn, te willen afbreken. Dus als iemand wordt aangesproken omdat hij uit de pas loopt, of zijn nek uitsteekt (nog meer metaforen), kan hij zeggen dat hij een “grote papaver” is geweest die door de gemeenschap is gekapt.

https://en.wikipedia.org/wiki/Tall_poppy_syndrome

Opmerkingen

  • De context van het tall-poppy-syndroom is totaal anders dan klagen. Een grote klaproos is iemand die aanzienlijk meer heeft bereikt dan gemiddeld (hoge status). Een klager heeft een lage status. Ze wonnen ‘ niet als een hoge status, dus deze zin is geen goed tegenwicht voor de OP ‘ s zin.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *