Tijd voor een andere Amerikaans-Engelse slangterm die ik heb opgepikt uit de YouTube-reacties
(nadruk in vetgedrukte mijne)
“nou … ik heb haar een vicodin gegeven.” herinnert me eraan toen ik verkouden was en mijn vader me een slokje wodka gaf om me in slaap te brengen. ik was als acht en ik was zo turnt die nacht
Het ziet eruit als een spellingsvariant voor gedraaid , maar de betekenis is anders. One Urban Dictionary entry , met bijna 2500 upvotes, zegt
Zoals een hype voor een feest, of in de club!
“Beha, dit feestje staat op het punt om te draaien !!!”
Dat invoer dateert uit 2009, maar er is een eerdere, gepost in 2005 (nadruk niet van mij)
geil , dronken , f * cked up !! Crunk !!
Verdomme, ik sta allemaal aan! of Ik word een avond in de club!
Urban Dictionary werd gelanceerd in 1999, wat suggereert dat draai was relatief onbekend in de jaren negentig. Het wordt ook vermeld in een somberder woordenboek,
Macmillan , het lijkt erop dat de definitie afkomstig is van iemand uit het VK in 2014.
turnt
bijvoeglijk naamwoord
of turnt upVan ons crowdsourced Open Dictionary
een slangwoord dat opgewonden betekent, echt plezier hebben, mogelijk met behulp van alcohol of drugs Een artiest die graag zingt over hoe hij wordt opgepakt, is de crimineel ondergewaardeerde zangeres die bekend staat als Ciara.
Ik wilde vragen naar de oorsprong en hoe ik dit jargon moet gebruiken, maar ik vond de antwoorden op Dictionary.com . Kortom, turnt komt uit de Afro-Amerikaanse cultuur, waarschijnlijk gepopulariseerd door hiphopartiesten, en het is afgeleid van de uitdrukking turnt up , zoals in “to turn up the heat / volume ”op een feestje.
Draai en turnt up begint als een jargonterm in het Afrikaans-Amerikaans Engels wat opgewonden, adrenaline of dronken betekent, zoals de online heup- hop woordenboek definieert de Right Rhymes het. De term, hoewel vooral geassocieerd met drugs, alcohol en seks op een gek feest, is verbreed tot “een staat van wild zijn”.
Vragen
-
De definitie van turnt en turnt klinken bekend, bijna uitwisselbaar met dat van verlicht en verlicht , zie deze post op EL & U. Vergis ik me? Is er een verschil in betekenis, in gebruik, tussen de twee?
-
Hoe populair is het gebruik ervan? Is het bijvoorbeeld beperkt tot een specifieke generatie of sociale klasse? Zeggen meer dan 40-jarigen dit?
-
Moet ik Amerikaans zijn om dit jargon te gebruiken of wordt het ook in het VK gebruikt, zoals Macmillan lijkt te suggereren?
Ik weet niet weet de antwoorden op een van deze, dus alle extra informatie is van harte welkom.
Opmerkingen
- Uw referenties zijn zeer uitgebreid, waardoor ik denk dat er misschien niet veel meer informatie over dit woord te vinden is.
- ‘ Greens Dictionary of Slang ‘ werpt enig licht op uw vragen, maar het is betaalbaar.
- Turnt en lit betekenen verschillende dingen voor mij, hoewel ze zich in dezelfde sfeer bevinden. Bij het beschrijven van mensen verwijst turnt directer naar dronken of high zijn en in een feeststemming ( niet per se op een flatterende manier – “Kerel, je bent gisteravond omgedraaid!” is ongeveer gelijk aan “Kerel, je was gisteravond dronken !”), terwijl lit benadrukt op fleek zijn, in de zone zijn, smackdown leveren, leven schenken (“Girl was gisteravond verlicht!” is ongeveer gelijk aan “She was / you were on fire / awesome / rocking it / kicked ass / regeerde als laatste nacht”). Lit betekent voor mij geen dronkenschap.
Antwoord
Volgens Greens Dictionary of Slang de uitdrukking is relatief recent:
Turnt adj .:
(VS) onderhevig aan verhevigde emoties, onder invloed van drank of drugs .
- 2005 Urban Dict. 2 aug. [Internet] Verdomme, ik ben helemaal opgewonden! of ik word vanavond in de club!
Ook
turnt (up) (adj.):
lijden onder de gevolgen van een wild feest.
dronken.
De volgende website legt uit hoe de term verandert ontwikkeld:
Het woord is overal op sociale media te vinden, neemt elk ander woord in rapnummers en hiphopmuziek over en sluipt zijn weg naar het lexicon van jongeren overal die het uitschreeuwen op feestjes, in het weekend en zelfs op school: “turnt.”
Het blijkt dat het woord “turnt” is de derde generatie van twee andere woorden.
Het begon allemaal met het woord “turn”, zoals het betekent “veranderen van aard, staat of vorm.” Met de recente toevoeging van “up” aan het einde van “turn”, werd de uitdrukking een werkwoord dat gepassioneerd, opzettelijk en overdreven feesten of vieren aanduidde . Om “op te komen”, moet men actief besluiten om de alledaagse routine van alledag te overstijgen en in zijn eentje het verloop van de dag veranderen om vol te zijn van een allesomvattend enthousiasme.
Dan komt van “turn-up” “turnt” dat is wat je de ultieme staat van nirvana of succes noemt, bereikt door het bovengenoemde feesten of vieren. Je komt opdagen om turnt te halen en er is geen tussenin.
(Bustle.com)
In het volgende artikel van Elle.com Kim Kardashian legt het verschil uit tussen draaien en branden (omhoog) , waarbij de laatste een sterkere betekenis lijkt over te brengen:
Draaien (ternt): niet te verwarren met “brandend”, “turnt” wordt gebruikt om de sfeer van een feest, evenement of groep individuen te beschrijven. Een feest wordt gedraaid wanneer de vibes worden opgeheven en de deelnemers allemaal een geweldige tijd hebben .
Lit (liht): de staat van zo bedwelmd zijn , opgedoken of in het algemeen in een geweldige bui; kan worden gebruikt om de gemoedstoestand van een persoon OF de toestand van een feest of evenement te beschrijven.
Het lijkt erop dat het gebruik van de term turnt vaker voorkomt bij de digital natives ra ther dan hun ouders.
Wat betreft: “Moet ik Amerikaan zijn om dit jargon te gebruiken of wordt het ook in het VK gebruikt, ” afgezien van Macmillan Dictionary, zowel de ODO en Collins Dictionary definiëren turnt als een AmE-jargonterm, in ieder geval aangezien de term wordt gebruikt in hiphopmuziek en door internationale artiesten zoals Miley Cyrus . Het is redelijk aan te nemen dat deze term wordt begrepen en mogelijk ook in het VK wordt gebruikt door degenen die worden het meest blootgesteld aan die muziek.
Antwoord
De volgende discussie komt uit mijn AmE-ervaring en Greens Dictionary of Slang
De enige verschillen die ik voel tussen turnt en verlicht :
lit , adj .: breedspectrum goedkeuringstermijn, gebruikt voor gebeurtenissen, objecten, individuen. (een seconde sense – meer recent) en lijkt niet beperkt tot het beschrijven van dronkenschap / feest.
2016 Dly Pennsylvanian 23 maart [internet] Hier is een bericht dat ik naar mijn vriend stuurde, terwijl ik een uitje plantte om te eten bij Zestos Pizzeria: Bruh, deze pizza is verlicht, laat stuiteren fam Hier is die zin vertaald: [mannelijke vriend] deze pizza is [goed] laten we [vertrekken ] [vriend] .
2016 [VK] Guardian G2 8 aug. [internet] All modern sl ang was verboden: zoals te zeggen: ‘Oh, dat is verlicht,’ of: ‘Oh, jij swagging’.
Terwijl draait en turnt up verwijzen naar feesten en alcohol. Verlicht is genuanceerder: adj. dronken. 2. lijdt aan een seksueel overdraagbare aandoening. 3. opzichtig gekleed. 4. extreem bedwelmd door een medicijn. 5. schot. 6. opgewonden. 7. boos.
In AmE verlicht en verlicht komen vaker voor in de zintuigen hierboven en worden gebruikt in zowel de +40 als de -40-leeftijd. Draai en trunt op zijn eigen aan de < 30 menigte … meer zoals gen Z.
Alle 4 de woorden lijken de vijver van west naar oost over te steken.