Waar komt de zin “ vandaan als een huis in brand ”?

Waar komt de uitdrukking “om te gaan als een huis in brand” vandaan? (Wat betekent “meteen heel goed met iemand kunnen opschieten”, vooral een nieuwe kennis.)

Het is vrij gebruikelijk hier in het VK, maar zelfs als moedertaalspreker lijkt het me bizar.

Reacties

  • Om heel goed met elkaar om te gaan of Om vanaf het begin een succesvolle relatie op te bouwen
  • Ik heb altijd " om als een huis in brand te gaan " of gewoon " als een huis in brand ". Ik ' m herinner me niet dat ik ooit " heb gehoord om verder te gaan als een huis in brand ".
  • In de contexten die ik ' heb gehoord, heb ik ' ve altijd de zin opgevat als " in een vlaag van intense activiteit, " of zoiets.

Antwoord

De OED zegt

orig. V.S. zoals een huis in brand ( ook brand ): zo snel als een huis zou verbranden; zeer snel of krachtig. Freq. in om verder te gaan als een huis in brand : (a) om snel en succesvol vooruitgang te boeken; (b) (van twee personen) om snel een zeer goede relatie op te bouwen en te onderhouden.

Ik denk dat dit de beste antwoord dat u krijgt.

Reacties

Antwoord

Van Google Answers :

Ik denk dat dit in de mist van de tijd verloren kan gaan. Het exacte citaat van Washington Irvin dat hieronder door pinkfreud wordt genoemd, wordt hieronder weergegeven, maar ik heb een eerdere referentie uit 1741 gevonden, geciteerd door Thomas Carlyle.

Titel: Een geschiedenis van New York, vanaf het begin van de wereld tot het einde van de Nederlandse dynastie, door Diedrich Knickerbocker.
Auteur: Irving, Washington, 1783-1859.

Pagina 473
In verhouding dus als een natie, een gemeenschap of een individu ( bezit van de inherente kwaliteit van grootheid) is betrokken bij gevaren en tegenslagen, neemt naar verhouding toe in grootsheid – en zelfs wanneer het wegzinkt onder rampspoed, maakt het, net als een huis in brand, een glorieuzer vertoon dan ooit tevoren in de mooiste periode van zijn welvaart?
http://www.hti.umich.edu/cgi/t/text/text-idx?c=moa;cc=moa;xc=1;xg=1;type=simple;rgn=full%20text;q1=like%20a%20house%20on%20fire;view=reslist;subview=detail;sort=occur;start=1;size=25;didno=ACB2403.0001.001

Titel: Geschiedenis van Friedrich de Tweede, genaamd Frederik de Grote
Auteur: Carlyle, Thomas, 1795-1881.
Publicatie-informatie: New York: Harper & broers, 1862-1874.

Hoofdstuk VI
blz. 385
Citaat Burgermeister Spener op 4 december 1741
“Integendeel, de liefde voor je hamburgers – die, als je het kunt aanwakkeren, zal blijven zoals een huis in brand (Ausbruch eines Feueres), en stromen water zullen het niet “blussen”.
http://www.hti.umich.edu/cgi/t/text/text-idx?c=moa;cc=moa;xc=1;xg=1;type=simple;rgn=full%20text;q1=like%20a%20house%20on%20fire;view=reslist;subview=detail;sort=occur;start=1;size=25;didno=ABY8829.0003.001

Reacties

  • De OED ' s oudste citaat komt ook uit A History of New York: " Ze gingen als vijfhonderd huizen in brand ". lijkt het erop dat het bovenstaande citaat een andere betekenis heeft en niet relevant is voor de moderne uitdrukking. Aan de andere kant denk ik dat de Carlyle perfect is.
  • @ColinFine Ik ben het eens over de betekenis van Irving citaat hierboven, het ' is helemaal niet hetzelfde, maar interessant is het OED-citaat met de juiste betekenis uit hetzelfde boek!
  • @ColinFine Ik was een beetje su boosaardig over de datering van Carlyle; blijkbaar citeert hij ' ongeveer 1741 tekst, maar deze exacte zin begint pas echt rond 1820 en verder . Dit komt doordat het een vertaling uit het einde van de 19e eeuw is uit het Duits " Ausbruch eines Feuers " (" uitbraak van branden ") die vergelijkbaar is, maar niet helemaal hetzelfde, dus de datering uit 1741 is enigszins misleidend. Deze twee dingen laten het probleem zien van geautomatiseerde zoekopdrachten van exacte strings …
  • Hugo ' s antwoord van " De geschiedenis van Friedrich de Tweede… " is perfect. De verwijzing uit Washington Irving is echter letterlijker en heeft niet dezelfde betekenis als de idiomatische uitdrukking.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *