Waar komt het woord “ bravo ” vandaan? [gesloten]

Reacties

Antwoord

Het komt uit het Italiaans (waarschijnlijk via het Frans, maar ik weet het niet zeker ).

De oorspronkelijke betekenis was " moedig, vet ", zoals je zou kunnen zien in het Spaans, maar nu wordt er gewoonlijk mee bedoeld " goed gedaan! " of " goed gedaan ". Het heeft echter ook nog de andere betekenis.

De etymologie is onzeker, het zou uit het Latijn kunnen komen barbăru (m) barbaar, wilde, of van prāvu (m) pravo (weet niet hoe vertaal dit), of kwaadaardig .

Denk aan " Ik beloof het " door Alessandro Manzoni, waar u de zogenaamde Bravi kunt zien, een soort soldaten onder bevel van landheren; ze waren een van de kwaadaardige personages in de roman.

Zie ook de Wiktionary-vermelding voor " bravo ", het schrijft over zowel de betekenissen als het gebruik, plus wat andere informatie.

Er is meer over de etymologie op dit Italiaans woordenboek voor etymologie , maar het is in het Italiaans [*]. Ik zal nog iets meer koppelen als ik het vind.

[*] Het Italiaanse woordenboek voor etymologie suggereert verschillende mogelijke bronnen, van " bravus ", waarschijnlijk een combinatie van het Latijnse Griekse woord " barbarus ", dwz een buitenlander die een andere taal spreekt en " pravus ": een slecht persoon. Een andere mogelijkheid is " brabion ": overwinningsprijs, en ook een Europese wortel " bhrag " als bij het overwinnen van obstakels. Merk ook op dat het Italiaanse woord bravo komt uit het Latijn – > Spaans – > Italiaans volgens Treccani 6 .

Antwoord

Ik veronderstel het komt uit het Italiaans: in het Italiaans betekent bravo “goed, slim”, en het is waarschijnlijk moeilijk sed in brillen vanwege de Italiaanse oorsprong van de opera.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *