“Wat betekent {neus vasthouden} P.U.?” vroeg mijn zoon me vanavond. Ik zei hem dat ik het niet wist, en hij lachte en zei: “Het betekent stinkend , mama!” Heel grappig en goed gezegd, maar ik vroeg me af.
Een zoektocht van Wikipedia en Etymology Online kwam naar verwachting en mijn etymologische woordenboeken zijn verpakt in dozen. Waar staat deze afkorting voor en waarom betekent het stinkend ?
Reacties
- @Synetech Inc .: Voor wat het ' waard is, heb ik het altijd gehoord / gezegd met een [p] aan het begin en niet an [f].
- Volgens mijn vrouw staat het voor " Daddy " (zoals in Daddy deed it again) 🙂
- Ik kan geloven dat het ' geen acroniem is, maar ik kan heel moeilijk geloven dat het ' een variant van " Oef! " @Tim Mijn zoon noemde winderigheid " Papa ", dus die gaf me een goede grinnik.
- Ik ' ben verheugd mensen, zoals zeer verheugd dat de ' bovenkorst ' van de Engelse taal vindt winderigheid nog steeds een beetje grappig. @Kit – Bedankt voor een geweldige en vermakelijke vraag!
- Tot dusver lijkt het erop dat je kind het beste antwoord had.
Antwoord
De poging van één persoon om een antwoord te vinden op wordwizard.com kwam met twee verschillende postulaties die zijn interessant mogelijk.
1) Het “is een verkorte term voor puteo, wat Latijn is voor” stinken, ruiken of stinken “. Ik heb eigenlijk een professor Latijn gebeld aan de Universiteit van Florida om dit te verifiëren.
2) Het wordt eigenlijk gespeld als “piu”, maar wordt vaak uitgesproken als “plas-taxus”. Het is de wortel is het Indo-Europese woord “pu”, dat rot of verval betekent. Veel andere talen gebruiken dit hoofdwoord en hebben dezelfde algemene betekenis.
Opmerkingen
- Dus mogelijk gerelateerd aan verrot en verrotting ?
- enigszins waarschijnlijk o_o veel meer dan scherp; O
Antwoord
Ik “ben hier niet 100% over, maar ik denk niet dat het eigenlijk een afkorting is. Het is mogelijk een manier om te zeggen “phew” dat in de loop van de tijd is veranderd in “pee-you” of “pyoo”, aangezien “phew” vaak met nadruk wordt gezegd, waardoor het klinkt als twee verschillende lettergrepen (nadruk op de “taxus”):
“PheeeeeYEW dat stinkt!”
Of, om het in een andere context te plaatsen die misschien klinkt bekender:
“FeeYEW dat was een goede!”
http://dictionary.reference.com/browse/phew
gebruikt als een uitroep om walging , uitputting, verrassing, ongeduld, opluchting, etc.
Toch is het maar een gok. Het zou me niet “verbazen als er een andere, nauwkeurigere bron was.
Opmerkingen
- Ik vraag me af of " Fee-you " is een regionaal verschil. Ik heb het nog nooit zo horen uitspreken met betrekking tot stank, maar ik heb het zo gehoord met betrekking tot verlichting na inspanning.
- Ik bedoel ' niet " Fee-you " in relatie tot PU, maar zoals men " phew " zou uitspreken. Zoals in " FeeeeYOU dat stinkt! ". Laat het klinken als twee lettergrepen, en ongeveer als " Pee You ". Toch is het ' slechts een gok.
- Ik denk dat " phew " is een manier om opgelucht adem te halen. De niet-overdreven manier om het geluid te schrijven dat u als reactie se naar een stank is " pew ". (De overdreven manier is natuurlijk " PU ")
Antwoord
Mijn jongens en ik besloten dat pu stond voor positief onaangenaam . Natuurlijk hebben we hier geen bron voor, en het wordt waarschijnlijk nu een volksetymologie.
Opmerkingen
- Tee hee! Werkt voor mij!