Ik las over Galactic Basic Standard , de standaardtaal in Star-Wars. Dit leidde me naar het artikel over Aurebesh , het alfabet dat wordt gebruikt om het te schrijven en dat overal in de Star-Wars-franchise wordt gebruikt.
Het viel me op dat dit alfabet geen X-vormige letter bevat. Dit lijkt een probleem te veroorzaken voor de naam van de X-Wing starfighter , die zijn naam ontleent aan de “X” -vorm van zijn vier vleugels.
De reden daarvoor is duidelijk, maar is er een in de uitleg van de universe voor de naam van de X-Wing, en de anderen [letter] -Wing starfighter, die rekening houden met het Aurebesh-alfabet?
Opmerkingen
- Vermoedelijk , net als de rest van de film, is het ‘ een vertaling.
- Volkomen ongegronde speculatie: in de taal die ze spreken, wordt een woord uitgesproken als ” ecks ” die verwijst naar wat we een ” X ” vorm.
- Als Cresh3PethOsk hier maar was om het taalkundige inzicht te geven.
- Het is duidelijk dat besh de tie-fighter heeft geïnspireerd. Ik denk dat ze ‘ opnieuw besh-win gs ?
- Nu ‘ heb ik me afgevraagd hoe het ‘ voor ons mogelijk is om hebben deltavleugelvliegtuigen als er ‘ geen delta is in het Engelse alfabet.
Antwoord
Er is het Hoge Galactische alfabet dat is “gemaakt” met als enige doel het voorkomen van het Latijnse alfabet in de ster uit te leggen Oorlogen universum.
Het hoge galactische alfabet was een vorm van schrijven in de melkweg. Hoewel dit alfabet niet zo vaak wordt gebruikt als Aurebesh, werd het vaak gebruikt in handtekeningen en door edelen.
[…]
Het Hoge Galactische Alfabet werd ook gebruikt voor het benoemen van veel ruimteschipmodellen (zoals de T-65 X -wing starfighter) en droid-modellen (zoals de R2-serie van astromech droids).
Reacties
- Ik denk dat dezelfde redenering van toepassing is op droid-namen die letters bevatten zoals R2-D2 en C3-PO?
Answer
Vanwege de naam van het voertuig werd de Incom T-65 X-wing fighter gemaakt in 1977 en werd het lettertype Aurebesh pas in 1995, bijna 20 jaar later, gemaakt. De ontwerper van het lettertype heeft waarschijnlijk niet nagedacht over de noodzaak voor een lettertype-element om een X-vorm te hebben tot lang nadat het lettertype in gebruik was. Dit is een van die kleine minpunten die fans ontdekken, maar de ontwerpers over het hoofd zien. Lees hier niet te veel in.
De enige mogelijke remedie hiervoor is te overwegen dat er een lagere hoofdlettervariant van het alfabet waardoor de “X” -vorm zou kunnen bestaan. Dit zou een van die lettertypen kunnen zijn die in hoofdletters worden gebruikt (zoals oude terminalweergaven op aarde deden) en er zou een kleine versie van Xesh (het X-teken) kunnen zijn waar we niet bekend mee zijn.
Beschouw de Griekse taal die sterk uiteenlopende tekens heeft tussen hoofdletters en kleine letters.
EDIT:
Uit de opmerkingen: Er kon niet een IN-UNIVERSE reden. Tenzij er een ander alfabet of primaire taal is, zijn we niet bekend met , is er geen reden voor allemaal om dit te beschouwen als niets meer dan een flub over een overbelaste ontwerpploeg.
- Zoals ik vermoedde, was er een retconned taalreferentie over de toevoeging van Latijnse letters in het galactische alfabet
- Dit verklaart het bestaan van Latijnse letters in de aanduidingen van schepen en droid.Dit voldoet aan mijn criterium ria van een andere galactische taal die veel minder wordt gebruikt maar waarnaar nog steeds wordt verwezen. (zie: Hoog Galactisch alfabet )
Opmerkingen
- -1 omdat ik expliciet om een verklaring in het universum heb gevraagd, aangezien de reden buiten het universum zich niet bewust is.
- Er kan geen ‘ een IN-UNIVERSE reden zijn. Tenzij er een ander alfabet is, of een primaire taal waar we niet bekend mee zijn, is er helemaal geen reden om dit als niets anders te beschouwen dan een flub over een overbelaste ontwerpteam.
- Weet je dat zeker? Ik wed dat je 500 rep daar ‘ s een reden in het universum is.
- @ DavRob60 – Ik ‘ ben te veel een rephoer om zo veel te wedden, maar ik wed 100 rep (vermoedelijk was jouw idee een premie hiervoor V?) Dat dit specifieke detail NIET opnieuw werd opgelicht. Ik denk dat Thaddeus ‘ in beide richtingen nu niet kan verliezen 🙂
- @Thaddeus Je vermoedde niet dat er een ander alfabet was, je stond gewoon open voor de mogelijkheid ervan ‘ s bestaan. Je hypotesis was, 1 dit is een idioot, 2 er is een kleine variant. Probeer ‘ niet om uw antwoord opnieuw te bevestigen. 😉
Antwoord
Bij deze vraag wordt ervan uitgegaan dat de X-Wing is genoemd naar de Latijnse letter “X” . Buiten het universum is dat duidelijk waar, maar in het universum is het eigenlijk geen gegeven. Een in-universum, of op zijn minst semi-in-universum, verklaring zou zijn dat het een “best mogelijke” vertaling is, zoals gebruikelijk is in Tolkiens verwaandheid voor LOTR.
Disclaimer: Er lijkt een verschil van mening zijn in verschillende artikelen over de vraag of de Galactic Base Standard Engels IS of wordt weergegeven als Engels. Maar zelfs als je denkt dat de dialoog niet wordt vertaald, is de Aurebesh een teken dat GBS niet precies Engels: alternatieve alfabetten en verschillende taaloorsprong openen in ieder geval de deur naar de mogelijkheid dat GBS een onafhankelijke taal is, vertaald in Engels.
En als we deze mogelijkheid toestaan, verschijnt er een verklaring in het universum:
In Tolkiens verwaandheid (zoals in echte vertalingen) is de letterlijke betekenis van een woord niet het enige element dat in de vertaling wordt gebruikt. Baranduin werd door Tolkien weergegeven als Brandywine, zowel omdat de betekenis vergelijkbaar is, maar ook omdat de woorden zelf vergelijkbaar zijn. De vertaling van andere woorden is verschoven om rijmpjes of cadans mogelijk te maken, of associatie / implicatie, of andere elementen van de originele tekst die verloren zouden gaan in een directe definitie-gebaseerde vertaling.
Het is heel goed mogelijk dat de “native” term voor een X-Wing het beste wordt vertaald als cross-wing of star-wing of iets dergelijks, in plaats van een letterlijke verwijzing naar de Aurebesh-letter Xesh of de Latijnse letter X, maar werd in het Engels weergegeven als X-Wing omdat het de betekenis het meest volledig overbracht . Of misschien klonk de uitdrukking letterlijk als ecks-wing toen hij werd uitgesproken, of misschien (zoals Xerox en Kleenex en Post-Its) was de term X-Wing een verwijzing naar iets anders volledig in dat universum (vergelijkbaar met Smith -Wing “) en werd pas later een referentie voor alle kruisvormen vanwege het ontwerp van de beroemde jager, in plaats van andersom.
Dit antwoord werkt mogelijk niet voor iedereen, afhankelijk van hun overtuigingen met betrekking tot de relatie tussen Galactic Basic Standard en Engels, maar het biedt op zijn minst een mogelijk antwoord in het universum gezien de beperkingen van de canon.
Answer
Misschien hebben ze geen X-letter, maar ze kennen dat teken zeker en gebruiken het (misschien voor vermenigvuldiging?).
Omdat het vliegtuig op dat symbool lijkt, noemen ze het X-wing, wat in feite een vertaling is, aangezien ze zeker geen WING zeggen.
In het Star Wars-universum zouden ze schrijven het lijkt op X- (WINGTRANSLATION), met de naam die ze aan het X-teken geven, en we vertalen het in het Engels naar X-wing.
Opmerkingen
- Waarom zou ” wing ” speciaal worden vertaald? De taal die we horen spreken door de meeste mensen in de films in Galactic Basic Standard.
- @ phantom42 nee het is niet ‘ t, het is ‘ een vertaling, zoals wanneer je een WO II-film ziet en je zie Duitsers die Engels spreken … zij ‘ spreken eigenlijk Duits, maar jij ‘ ziet het vertaald om scriptredenen