Waarom is het meervoud van “hert” hetzelfde als het enkelvoud?

Waarom is de meervoudsversie van hert identiek aan de enkelvoudige versie?

Als muis werd muizen , waarom veranderde het enkelvoud hert dan niet in iets anders in het meervoud?

Opmerkingen

  • Veel woorden zijn dat, en dat is de vreugde van, en wat irritant is aan het Engels. U zult misschien blij zijn iets te horen dat ik pas vandaag ontdekte, toen we met onze kleinkinderen in een dierenpark waren. Dat wil zeggen dat het woord ' mongoose ' twee mogelijke meervouden heeft, ' mongeese, en mongooses '. En ik ben een native speaker Engels van bijna zeventig jaar. Dus ik hoop dat dit illustreert dat er geen snelle manier is met deze dingen. Het duurt een leven lang.
  • ja dat klopt, het duurt lang. Maar op dit moment is het voor mij erg belangrijk om er alles over te weten.
  • Als je een Engelse taal bent leerling , misschien geniet u van onze zustersite voor Engelse taalleerders . Dat komt omdat onze zustersite een Q is & Een site speciaal gemaakt voor learners , in tegenstelling tot de huidige Engelse taal en Gebruikssite, die in plaats daarvan “een Q & Een site voor taalkundigen, etymologen en serieuze Engelstalige enthousiastelingen” is .
  • Gerelateerd (mogelijke dupe): Waarom is “garnaal” het meervoud van “garnaal”
  • @BlessedGeek dit is een goede vraag voor experts , taalkundigen en etymologen , zoals vermeld op de site. Dit type verzoek kan niet en worden beantwoord door de overgrote meerderheid van moedertaalsprekers. In vergelijking met de gerelateerde vraag " Waarom is garnaal het meervoud van garnaal? deze vraag heeft een meer gezaghebbend en volledig antwoord. StoneyB ' s bericht mist (als een observatie genivelleerd zou worden) back-up bron (nen) en referenties.

Antwoord

Het is een kwestie van historische oorsprong en daaropvolgende ontwikkeling.

In het oudste geregistreerde Engelse hert behoorde tot de onzijdige verbuiging, die geen duidelijk meervoud had dat eindigde in de nominatieve en accusatieve naamvallen. (er wordt aangenomen dat deze verbuiging wel meervoudsvormen had in Proto-Germaans, maar ze verdwenen voordat het Engels of een directe voorouder werd geschreven naar beneden.) Op dat moment was er geen dubbelzinnigheid, aangezien de determinanten die deze zelfstandige naamwoorden vergezelden wel veranderden in het meervoud.

Later, toen de Oud-Engelse uitgangen grotendeels verloren gingen, verwierven de meeste van deze onzijdige zelfstandige naamwoorden gewone “meervoudsuitgangen in -n , uiteindelijk vervangen door uitgangen in -s : wīf werd bijvoorbeeld echtgenotes in het meervoud. Enkele echter niet, en hert is er een van deze.

Er wordt vaak opgemerkt dat al deze zelfstandige naamwoorden met invariante meervoudsvormen dieren aanduiden, hert , schapen , vis , varkens , die worden gehoed of gejaagd; en er is gesuggereerd dat zowel de betekenis van het massa-zelfstandig naamwoord met kuddedieren als de gewoonte om te verwijzen naar alle bejaagde dieren in het enkelvoud (we jagen op beer , leeuw en olifant en hert ) hielpen bij het remmen van regularisatie van het meervoud.

TOEGEVOEGD: Zie de tweede editie (1954) van Jespersen, A Modern English Grammar on Historical Principles , Part II SYNTAX ( First Volume ) , Ch.III The Unchanged Plural (pp. 49 – 69), met name 3.1 – 3.2 en 3.71.

Reacties

  • +1 herten wordt in OED nog steeds vermeld als incidenteel meervoud de meest recente (in de 2e Ed.) gedateerd op 1817.
  • heeft herten dezelfde betekenis als vissen , bijv meerdere verschillende soorten herten?
  • @MichaelEdenfield: (1) Naar mijn mening kan ja: herten worden gebruikt om soorten hert (leden van de hertenfamilie). Ik zou zonder aarzeling zeggen " Alces alces en Cervus canadensis zijn herten. " (2) I ' m geen autoriteit.
  • Is de Franse invloed de reden waarom meervoud in -s meervoud in -n vervangt?
  • @StoneyB maar wat over ' slapen met de vissen '? Het ' zijn duidelijk de vissen en niet de vissen;)

Antwoord

Een goed antwoord van StoneyB.Ik kan alleen toevoegen dat het gebrek aan onderscheid tussen meervoud en enkelvoud van sommige oude zelfstandige naamwoorden (die logischerwijs dit onderscheid moeten hebben) in veel talen bestaat en terug te voeren is op de oude staat van de taal, waar hetzelfde woord werd gebruikt om beschrijf zowel de klasse van elementen als een bepaald element. Zon eigenaardigheid is bijvoorbeeld nog steeds te vinden in het Koreaans of Chinees – je maakt je meestal geen zorgen over de uitgang van het meervoud, tenzij je de meervoudigheid wilt benadrukken.

Opmerkingen

  • Wat is precies de meervoudsuitgang voor Chinees? Er is geen ' niet voor zover ik weet, behalve voor mensen.
  • @ user21820 Oh, je hebt volkomen gelijk, ik heb het nogal ongemakkelijk over Chinees gezegd. Hoewel Koreanen meervoudigheid met veel speciale middelen kunnen benadrukken (de eenvoudigste is gewoon het toevoegen van het meervoud aan het einde ~ tŭl), kunnen de Chinezen dat alleen doen door contextwoorden gebruiken – drie herten, een paar herten, veel herten.
  • Ja. Of voor enkele enkele woorden is verdubbeling toegestaan, zoals 人人 of 星星 of 天天 日 日.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *