Waarom klinkt “ bas ” als “ basis ”?

Waarom wordt bas uitgesproken als basis ? Als bas klinkt als basis , waarom wordt t ass dan niet uitgesproken als (bijna) aas ?

Reacties

Antwoord

Als we etymonline.com controleren, vinden we:

bas (adj.)
late 14c. , van dingen, “laag, not high, “from LL bassus” short, low “(zie base (adj.) ). De betekenis” laag in sociale schaal of rang “is opgenomen van laat 14c. Van stemmen en muzieknoten, vanaf midden 15c. (Technisch, variërend van de Es onder de basdraad tot de F erboven ), erdoor beïnvloed. basso. Betekenis “laagste deel van een geharmoniseerde muzikale compositie” is van midden 15c. Betekenis “bas-viol” is uit 1702; die van “contrabas” stamt uit 1927.

En kijkend naar basis , het bijvoeglijk naamwoord:

base (adj.)
late 14c., “laag, van kleine hoogte”, van O.Fr. bas laag, laag, gemiddeld, van LL bassus dik, stomp, laag (alleen gebruikt als cognomen in het klassieke Latijn, humilis is daar het gebruikelijke woord voor laag van gestalte of positie), mogelijk van Oscan, of Keltisch, of verwant aan Gk. basson, vergelijkend met bathys “diep.”

http://www.etymonline.com/index.php?term=base&allowed_in_frame=0

Dus bas in muzikale zin heeft zijn oorsprong in base , en de huidige spelling wordt beïnvloed door de Italiaanse basso . Met andere woorden, de spelling is veranderd van onder de uitspraak.

Opmerkingen

  • Merk op dat wanneer ze niet worden gebruikt om toonhoogte te beschrijven, (bijv. Sociale status, humor, instincten, enz.) Ik zie het woord meestal gespeld als ” base “.
  • Muzikale termen in het Engels zijn vaak rechtstreeks uit het Italiaans overgenomen; het lijkt erop dat bas geen uitzondering is.
  • @PeterShor eigenlijk lijkt het eerder uit (laat) Latijn te komen dan uit het Italiaans (zie etymonline-citaat hierboven). Latijn werd zeker veel vaker gebruikt onder Engelse musici uit de 14e eeuw dan Italiaans.
  • @phoog: Engelse spelling wasn ‘ t gestandaardiseerd tot het einde van de 16e eeuw / begin 17e eeuw; Ik weet niet ‘ wanneer Engelse muzikanten zijn overgestapt van het gebruik van muzikale aanwijzingen in het Latijn naar het Italiaans, maar bas zou hoe dan ook hetzelfde zijn gespeld.
  • Ik had geen ‘ commentaar op de spelling, maar op de bron van het woord. Als het was rechtstreeks uit het Italiaans was overgenomen, zoals bij ” sopraan ” en ” alto ” het woord zou ” basso ” zijn.

Antwoord

Bas zoals in een basgitaar wordt inderdaad uitgesproken zoals je zegt . De vis met de naam bass wordt echter uitgesproken zoals hij wordt gespeld (met een korte a, rijmt op gas).

Vragen waarom in het Engels over het algemeen niet zo productief is. Het probleem met Engels is dat het al heel lang een schrijftaal is. Uitspraken van woorden veranderen vaak in de loop van de tijd, maar ze blijven gespeld als op dezelfde manier om historische redenen. Soms lenen we woorden letterlijk uit andere talen waar de regels totaal anders zijn. Bass zou beide kunnen zijn, aangezien veel van onze technische muziekwoorden onveranderd kwamen uit het Frans en Italiaans in de late Renaisance.

In wezen worden woorden gewoon gespeld zoals ze zijn gespeld en moet je ze allemaal onthouden. Als je er een vindt die op de een of andere manier wordt uitgesproken, analoog aan de manier waarop het wordt gespeld, beschouw jezelf dan als een geluksvogel.

Reacties

  • Ja, toen ik de vraag voor het eerst zag, dacht ik aan de vis en dacht: Wat ‘ heeft hij het over? Het was niet ‘ t totdat ik het antwoord van Robusto ‘ begon te lezen dat ik me de muzikale te rm.

Answer

Ted en Robust om de directe vraag te beantwoorden.

Laat mij gewoon toevoegen: er zijn veel algemene uitspraakregels in het Engels. Maar er zijn ook veel uitzonderingen die moeten worden onthouden.

Ik “heb statistieken gezien over het percentage Engelse woorden dat fonetisch is gespeld, die overal variëren, van 25% tot 90% +. Misschien komt dat verschil voort uit uw definitie van wat” fonetisch gespeld “is . dwz hoeveel regels denk je? Als je per letter één geluid wilt, zal het aantal woorden dat je helpt om correct uit te spreken klein zijn. Tel alle combinaties van twee letters op: “ph”, “ng”, ” oo “, etc, en het gaat aanzienlijk omhoog. Voeg nog een paar regels toe, zoals” e aan het einde maakt de klinker lang “, en het zal nog meer stijgen.

Ik herinner me dat als je genoeg uitspraakregels toevoegt, worden alle woorden fonetisch gespeld … het is gewoon dat veel regels van toepassing zijn op slechts 1 of 2 woorden. Nou, ik denk dat je nog steeds vastzat aan woorden met één spelling maar twee uitspraken. Zeg bijvoorbeeld bas.

In de praktijk is het logisch om de regels te leren die voor veel woorden, en onthoud vervolgens de woorden die niet onder die regels vallen. Er is een probleem met een formule die u hier zou kunnen uitwerken voor het optimale aantal regels, gebaseerd op het aantal woorden dat elke nieuwe regel dekt.

Opmerkingen

  • Ik heb ooit een boek gelezen (misschien moedertaal?) Waarin werd beweerd dat er slechts ongeveer 5 spellingsregels voor het Engels waren waarvan is vastgesteld dat ze significant meer voorbeelden hebben die de regel dan zijn er ” uitzonderingen “.

Antwoord

Mijn favoriete Britse gedicht ( Wiki-artikel ) illustreert het probleem verder:

Liefste wezen in de schepping
Engelse uitspraak bestuderen,
Ik zal het je leren in mijn vers

Klinkt als lijk, corps, paard en erger.

Ik zal je bezig houden, Susy,
Laat je hoofd met hitte duizelig worden;
Scheur in de ogen, je jurk zal je scheuren;

Queer, eerlijke ziener, luister naar mijn gebed.

Bid, troost je liefdevolle dichter,
Laat mijn jas er nieuw uitzien, schat, naai hem!
Vergelijk je hart maar, horen en horen,

Sterft en dieet, heer en woord.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *