Waarom wil Polly een cracker?

Waar komt de uitdrukking “Polly wil een cracker” vandaan? Waarom heet de papegaai Polly en waarom wil ze geen zaden?

Reacties

  • ” Het ‘ is niet genoeg om een cracker te willen. Je moet het verdienen. ” H. Simpson

Antwoord

Hoewel er een aantal bronnen zijn die de oorsprong van deze zin toeschrijven aan RL Stevenson s Treasure Island (pub. 1883), of alternatief aan de National Biscuit Company ( Nabisco , c. 1876 ) die het als een populaire slogan gebruikte, lijkt geen van beiden de juiste. Zoals James McLeod in een ander antwoord heeft opgemerkt, kan worden geverifieerd dat “ Polly wil een cracker ” al vóór deze datums in gebruik was.

De vroegste vermelding in Google Books is van Bunkum Flag-Staf and Independent Echo “, een satirische nepkrant gepubliceerd in The Knickerbocker (of , New-York Monthly) tijdschrift, jaargang 34, in 1849 . De verwijzing naar Pollys crackers is te zien in het volgende fragment:

Bunkum Flag-Staf en Independent Echo, The Knickerbocker: Or, New-York Monthly Magazine, Volume 34, 1849

Een radioshow genaamd A Way with Words heeft ook geprobeerd de oorsprong van deze zin te achterhalen. Volgens de presentator was de eerste verwijzing die hij kon vinden de volgende cartoon uit 1848 in een ander satirisch tijdschrift genaamd The John-Donkey : Wil Polly een cracker?

Het gebruik van cracker in de tekenfilm is een woordspeling op het woord voor het koekje en het feit dat de jongen klaar is om crack de schedel van de papegaai open, vermoedelijk om hem te irriteren (misschien door hem om een cracker te vragen?). De gastheren van de show gaan verder om een verband te leggen tussen het gebruik van crackers op schepen (als langdurig voedsel) en misschien ook papegaaien aan boord . In ieder geval concluderen ze dat zelfs in 1848 papegaaien met de naam Polly crackers wilden en dat de uitdrukking misschien algemeen werd gebruikt.

Nu werden cracker-koekjes uitgevonden in 1801 (of misschien eerder in 1792), wat zou moeten dateer deze zin. Overigens kan het gebruik van de naam Polly voor een papegaai blijkbaar worden gedateerd op ten minste 1606 naar het toneelstuk van Ben Jonson, Volpone . Volgens de bron zet de OED (iemand alsjeblieft verduidelijken) deze kwestie als volgt uiteen:

Polly is een verkleinwoord van Poll “als een vrouwelijke naam en naam voor een papegaai”, en Poll, veranderd van Moll, de bekende vorm van Mary, is de traditionele naam voor elke papegaai. Het vroegste citaat dat de OED geeft voor Polly als naam of aanduiding voor een papegaai is van Ben Jonsons “Epigrams”, 1616.

In conclusie, er is geen concreet bewijs van de exacte oorsprong van de zin. Mijn beste gok is echter dat crackers het hoofdvoedsel / tussendoortje werden voor papegaaien als huisdier die tijdens de voedertijd hun baasjes papegaaien – “Polly, wil je een cracker?”. Ik geloof dat de uitdrukking werd gepopulariseerd door de slogan van Nabisco en sindsdien in gebruik is geweest. Met andere woorden, deze oefening was vrij zinloos, maar ik zou het niet anders willen 🙂

Opmerkingen

  • Ik stelde mijn vraag omdat er zoveel verschillende verklaringen waren. De jouwe is het meest logisch. Bedankt!
  • @coleopterist: ik ‘ heb enkele OED-datums geciteerd in mijn antwoord .
  • Deze oefening is niet meer. Het is opgehouden te zijn.
  • @BobRoberts, het is een oefening.
  • ” deze oefening was nogal zinloos; maar ik zou het niet ‘ hebben op een andere manier ” – hahahaha gesproken als een echte etymoloog.

Antwoord

Ik “ben geen papegaaienliefhebber, maar ik vermoed dat het gemakkelijker is om een papegaai te krijgen om een herkenbare vertolking van de woord ” cracker ” dan ” seed “.

Papegaaien kunnen worden geleerd om van alles te zeggen. Ik herinner me dat ik jaren geleden in een groezelig verlichte landelijke pub was. Ikzelf en mijn vrouwtje leken de enige klanten te zijn, maar om de paar minuten bleef een stem die ergens uit de duisternis kwam zeggen ” I “ve got my beady little eye op jou! ” .

We schaamden ons een tijdje tergend (we stopten zeker met canoodling in de hoek!). Maar toen hoorden we ” Stukjes van acht! Stukken van acht! ” , en het drong eindelijk tot ons door! Vreemd genoeg stond er, zoals ik me goed herinner, nooit die andere oude standaard voor papegaaien – ” Wie is dan een knappe jongen? ”

De vroegste referentie die ik kan vinden, is 1859, maar ik zou moeten denken het was vrij standaard om papegaaien lang daarvoor te onderwijzen. Houd in gedachten dat de papegaai meestal (altijd?) geen idee heeft van de betekenis van wat hij ook zegt – het is tenslotte een vogelbrein.


De eigenaar van die bar dacht duidelijk dat het leuk zou zijn als zijn papegaai iets zou zeggen dat soms ” context-relevant “. Zeelieden zouden noodgedwongen ” crackers ” (droog harde koekjes, geschikt voor lange zeereizen). Onze archetypische zeeman die papegaaien bezit, zou ze dus bij de hand hebben om als beloning aan te bieden bij het trainen van de papegaai; natuurlijk zou hij beginnen door hem te leren vragen of hen. Bovendien – hoe slecht het ook mag zijn – “zou hij maar een beperkt rantsoen crackers hebben (zoals met zijn rumrantsoen ). Hij” zou zijn papegaai op snelheid met ” Polly wil een cracker ” , als zijn scheepsmaten maar zouden zeggen …

” Ah! Is hij niet schattig! Hij wil ook een hapje van onze harde tack! ”

… en bied de papegaaienbits van hun rantsoen aan.

Oké – ik weet dat archetypische zeilers zouden zeggen ” Arrggghhhh! ” , maar het punt is dat ze waarschijnlijk geen seed aan boord zouden hebben, dus de ” antropomorfisme ” zou niet werken met die versie. En de papegaai zei vaak ook niet versie omdat hij eigenlijk überhaupt iets wilde eten, laat staan specifiek voedsel (hij houdt gewoon van aandacht). Dus vanuit zijn standpunt is het irrelevant welk woord hij zegt.


Met betrekking tot waarom ” Polly ” is een traditionele naam voor een tamme papegaai, OED heeft dit te zeggen …

Poll [Een wijziging van Moll, een bekend equivalent van Mary: cf. Peg = Meg, Margaret.]

Een bekend equivalent van de naam Mary (zie ook Polly1), gebruikt als de conventionele eigennaam van een papegaai; vandaar = papegaai. Dus Poll-ˈ-papegaai, gebruikte ook fig., En attrib., Met verwijzing naar de onintelligente papegaai herhaling van woorden.

Opmerkingen

  • Sommige papegaaien weten waarvan ze spreken. De meeste doen dat niet.
  • @tchrist: Het is duidelijk dat de overgrote meerderheid ‘ t – vandaar het werkwoord naar papegaai
  • Ik ‘ zou je een extra +1 geven voor het verhaal als ik kon.
  • @Noah: Mijn antwoord (dat duidelijk niet ‘ t het langste hier is) gaat in op een van de belangrijkste redenen om een papegaai überhaupt iets te leren zeggen. Mijn ” uitweiding ” naar de pub-papegaai was daarvoor relevant, en nam minder ” column-inches ” dan een Victoriaanse cartoon die simpelweg een irrelevante alternatieve betekenis van het woord ” oproept cracker “.

Antwoord

Waarom heet de papegaai Polly?

Het vroegste citaat van de OED voor Polly (een papegaai) stamt uit 1826, maar in de etymologie-sectie zegt Ben Jonson het in zijn 1616 Epigrammen gebruikte, verwijzend naar twee mensen, een Robert Pooley en een papegaai, en dat er een woordspeling kan zijn:

En we zullen geen Pooly “of Parrot voorbij hebben.

Verder merkt het op Johnsons gebruik van Poll (een naam voor een papegaai) Every Man Out of His Humor uit 1600:

Snel. Zou u tegen mij willen spreken meneer?
Carl. Ik, als hij zich heeft hersteld: poore Poll.

Dus de vrouwelijke voornaam Polly komt van de vrouwelijke voornaam Poll (ook Pall), en was oorspronkelijk een rijmende variant van Moll, die een verkleinwoord is van Mary.

Daniel Defoes Robinson Crusoe ( 1719 ) noemde zijn papegaai Poll en leerde hem spreken, en in een veel latere 1894 kinderversie zei de papegaai “Polly wil een cracker, cracker.”

(The OEDs early citaat voor cracker (dun hard koekje) komt uit 1739.)


Waarom wil ze geen zaden?

Polly eiste geen cracker. In 1831 wilde ze ontbijt en thee, volgens de The London Literary Gazette :

Een vriend van mij kende er een die veel zinnen had geleerd; dus -

Sally, Poll wil haar ontbijt! ‘ ‘ Sally, Poll wil haar thee! ‘ maar ze zag het een nooit voor het ander aan; s ochtends werd altijd ontbijt gevraagd en thee in …

Een vriend van mij kende er een die veel zinnen had geleerd; dus – “Sally, Poll wil haar ontbijt!” “Sally, Poll wil haar thee!” maar ze heeft het een nooit voor het ander aangezien; s Ochtends werd er altijd ontbijt gevraagd en s middags thee.

Opmerkingen

  • Polly werd in de loop der jaren goedkoop, denk ik. +1!

Antwoord

Ik weet niet zeker of het mogelijk is om deze vraag te beantwoorden. “Polly” is een traditionele naam voor een papegaai, die erg oud is (zoals de uitdrukking is, zoals blijkt uit deze Google NGram .

Misschien is een cracker een speciale traktatie om aangeboden te worden als een verandering van seed?

Reacties

  • Omdat er geen zaden aan boord van de piraat waren verzenden, alleen fietsen.
  • @tchrist: Arrggghhh! Het kostte me een eeuwigheid om mijn antwoord te schrijven en precies dat te zeggen! Waar ik ‘ geen moeite mee zou hebben gedaan als ik ‘ d een minuut langer heb gewacht en eerst je opmerking heb gezien.
  • @FumbleFingers Wits ziel wint. 🙂
  • @tchrist: Ah, maar in deze specifieke context is ” Arrggghhhh ” een schaar, en ” Ah! ” is maar papier. 🙂
  • @FumbleFingers Ik denk dat je het advies van Polonius hebt ontweken. Maar ik heb het geparroteerd.

Antwoord

De papegaai heet Pol, dwz Polly, al in John Skelton ” s Speke, Parrot (1521), waar hij een amandel wil, crackers zijn nog niet uitgevonden.

Antwoord

Wauw, is dit een Nirvana-referentie? Polly is een parkiet die ook op deze manier wordt gebruikt. Het is een denigrerende manier om te zeggen: ik zal je een kleine beloning geven voor het doen van wat ik je zeg te doen … en het is geconditioneerd om eraan te voldoen .

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *